Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 727

Balladen Om Fredrik Åkare

Vreeswijk Cornelis

Letra

La Balada de Federico el Conductor

Balladen Om Fredrik Åkare

¿A dónde vas, Federico el Conductor?Vart är du på väg Fredrik Åkare?
A ninguna parte, a ninguna parte...Ingenstans, ingenstans...
Entonces podemos tomarnos de la manoDå kan vi ta varann i hand
y bailar una danza divertidaoch trä en lustig dans
Porque estoy solo en mi caminoFör jag är ensam på min stig
y bastante dudoso sobreoch ganska tveksam om
a dónde me llevará este díavart denna dag mig bära skall
y de dónde vengooch varifrån jag kom
y de dónde vengooch varifrån jag kom

Querido Federico, dije,Kära Fredrik sa jag,
dame ahora una respuesta sincerage mig nu ett uppriktigt svar
dime, ¿dónde está el anillo de oro que túsäg mig var är guldringen som du
solías llevar siempre?fordom alltid bar
Sí, tuve un anillo una vez, dijo FedericoNog hade jag en ring en gång, sa Fredrik
es cierto y verdaderodet är visst och sant
Me lo llevé al empeñoDen gick jag mig till stampen med
y lo dejé en prendaoch lämnade i pant
y lo dejé en prendaoch lämnade i pant

Federico, dije,Fredrik sa jag,
hay muchos más pobres que túdet finns många som är pankare än du
Pero respóndeme sinceramente,Men svara mig nu uppriktigt,
¿qué dice tu esposa?vad säger din fru?
Sí, tuve una esposa una vez, dijo FedericoNog hade jag en fru en gång, sa Fredrik
es cierto y verdaderodet är sant och visst
pero me he separado de ellamen henne har jag skiljts ifrån
desde la última vez que te vise'n jag såg dig sist
desde la última vez que te vise'n jag såg dig sist

Acabo de venir, dijo FedericoJag kommer just, sade Fredrik
de un lugar donde habita la tristezafrån en plats där sorgen bor
Una sala de tormento, una fortaleza de ira,En kvalens sal, en vredens borg,
una oficina de abogadosett advokatkontor
Allí firmé un documentoDär skrev jag på ett dokument
y ahora todo ha terminadooch nu är allt förbi
Ahora camino hacia ninguna parteNu går jag mig mot ingenstans
¡pero ahora soy libre!men nu är jag fri!
¡pero ahora soy libre!men nu är jag fri!

He perdido todo lo que teníaJag har mistat allt jag hade
en la rueda de la vidai livets grottekvarn
Ella se ha llevado nuestros muebles,Hon har tagit våra möbler,
se ha llevado a nuestros hijoshon har tagit våra barn
Se ha llevado todos los autosHon har tagit alla bilarna
de mi empresa de transportei mitt åkeri
Se ha llevado todoHon har tagit alltihopa
¡Me importa un comino!Det ger jag tusan i!
¡Me importa un comino!Det ger jag tusan i!

¿A dónde vas, hermano Federico?Vart är du på väg broder Fredrik?
A ninguna parte, a ninguna parte...Ingenstans, ingenstans...
Camino por la aceraJag går här på trottoaren
como en la niebla, como en trancesom i dimma, som i trans
He sido enviado aquíJag har blivit hitförpassad
por descuido y embriaguezför slarv och fylleri
Ahora que me lleve donde quiera,Nu får det bära vart det vill,
¡pero ahora soy libre!men nu är jag fri!
¡pero ahora soy libre!men nu är jag fri!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vreeswijk Cornelis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección