
Pra Que Isso? (part. Budah)
Vulgo FK
Why Is That? (feat. Budah)
Pra Que Isso? (part. Budah)
Why do you act like this with me?Por que cê age assim comigo?
I fuck you well, not badly, so why is that?Te fodo bem, não fodo mal, então, pra que isso?
It was just a fling, I don't do well with commitmentEra só uma transa, não dou bem com compromisso
It was hard for me to say: I don't want you anymoreCustou pra mim dizer: Não quero mais você
But this time I swear not to come backSó que dessa vez eu juro não voltar
And I ran into you on the dance floorE te trombei na pista
I looked into your eyes, gained the slynessOlhei no seu olho, ganhei a malícia
You talking to your friendsVocê comentando com as suas amigas
Look at that guy, he's a delightOlha que pretinho, ele é uma delícia
Does he work on the 7 tram?Será que ele trampa no bonde do 7?
Is he an MC or does he invest?Será que é MC ou será que ele investe?
She wonders if he's from the East sideEla se perguntando se ele vem da Leste
And that's how it all startedE foi assim que tudo começou
Behind closed doors, see what she doesEm quatro paredes, olha o que ela faz
Your innocent face doesn't fool me anymoreSua cara de santa não me engana mais
Getting naughty under my blanketFazendo sacanagem no meu cobertor
The two of us having sex a lot, it's almost on fireNós dois transando muito, chega a pegar fogo
Why do you act like this with me?Por que cê age assim comigo?
I fuck you well, not badly, so why is that?Te fodo bem, não fodo mal, então, pra que isso?
It was just a fling, I don't do well with commitmentEra só uma transa, não dou bem com compromisso
It was hard for me to say: I don't want you anymoreCustou pra mim dizer: Não quero mais você
But this time I swear not to come backSó que dessa vez eu juro não voltar
But at home you didn't say goodbyeSó que lá em casa tu não disse adeus
Remember what you promised me?Lembra do que você já me prometeu?
All these fights and causing troubleTodas essas brigas e causando intriga
Because that day I didn't want to come backPorque aquele dia eu não quis voltar
I looked at you with that look, you saw malice, I confess I did tooTe olhei com aquela cara, você viu maldade, confesso que eu também
I told my friend that I'll take you today, you'll want me foreverComentei com a amiga que te levo hoje, tu vai querer para sempre
You could leave, but I also wanted a different night, a different nightPodia ir embora, mas também queria uma noite diferente, uma noite diferente
I got tired, when it was time, you looked at the bed and didn't see anyone elseEu cansei, quando deu a hora, tu olhou na cama e já não viu mais ninguém
I doubt another girl will do like me, I'm always aheadDuvido que outra garota faça como eu, tô sempre à frente
You look outside and don't see my car, I'm far away from usCê olha lá fora e não vê meu carro, eu tô bem longe da gente
(So where are you?)(Então cadê você?)
Why do you act like this with me?Por que cê age assim comigo?
I fuck you well, not badly, so why is that?Te fodo bem, não fodo mal, então, pra que isso?
It was just a fling, I don't do well with commitmentEra só uma transa, não dou bem com compromisso
It was hard for me to say: I don't want you anymoreCustou pra mim dizer: Não quero mais você
But this time I swear not to come backSó que dessa vez eu juro não voltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vulgo FK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: