Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7

Haunt You

VY1

Letra

Te perseguiré

Haunt You

La luz titila en tus ojos, parece que se va a desvanecer ya
光が揺らぐ君の目には いまにも消え入りそうな
hikari ga yuragu kimi no me ni wa ima ni mo kie irisou na

El corazón recorre el fuego, donde el sol nunca se oculta
心臓を巡った炎の暮れない陽の在り処
shinzou wo megutta honoo no kurenai hi no arikata

En el fondo del agua hay una incertidumbre en forma de un cadáver
水底に咲いている骸の形をしている不安がいて
mizusoko ni saite iru mukai no katachi wo shite iru fuan ga ite

Cuando llegue el momento en que ya no pueda moverme, el futuro de algún día se habrá interrumpido
うごけなくなってしまう頃にいつかの未来も途絶えていたんだ
ugokenakunatte shimau koro ni itsuka no mirai mo todaete itan da

Reuniendo los pedazos de coral que parecen un sueño, todo en blanco alrededor
白以外ない辺り一面の夢みたいな珊瑚の破片をあつめて
shiro igai nai atari ichimen no yume mitaina sango no hahen wo atsume te

Los conecto en una prosa, hilando la historia de una persona
散文詩につないで 一人の物語を紡いで
sanbunshi ni tsunaide hitori no monogatari wo tsumuide

Cuando se disipe la oscuridad que anida en tu corazón, vayamos a aquella colina
心を巣くう君の暗闇が晴れたらあの丘へでかけよう
kokoro wo sukū kimi no kurayami ga hare tara ano oka e dekakeyou

No necesito nada a cambio
見返りなんていらないよ
mikaeri nante iranai yo

"Un poco, compartamos la luz entre los dos"
「少しだけど、光を二人で分けあおう」
sukoshi dake do, hikari wo futari de wakeaou

Siento que me falta algo en comparación a los demás y empiezo a dudar
他人より何かが足りなくて信じてしまいそうになる
tanin yori nanika ga tarinakute shinjite shimai sou ni naru

No me doy cuenta, incluso de palabras que debieron ser traicioneras
気づけない僕は裏切られたはずの言葉でも
kizukenai boku wa uragirareta hazu no kotoba demo

Aunque me hunda, el amanecer aún no llega a la ciudad sin árboles
沈んでも木々のいない街に溶けきれない 朝がまだこない
shizundemo kigi no inai machi ni toke kirenai asa ga mada konai

No quiero entender ni empatizar con nada
理解して理解しあうことも同調もなにもしたくもないんだ
rikai shite rikai shiau koto mo douchou mo nanimo shitaku mo nain da

Sin razón aparente, no comprendo por qué esta marca recorre mi mejilla
なんともないのに頬を伝うこの跡の理由がわからないの
nantomo nai noni hoho wo tsutau kono ato no riyuu ga wakaranai no

Quiero vivir, incluso sin ser salvado, porque aun así, considero que el mundo es hermoso
救われなくても生きていたいよ それでも世界を美しくおもうから
sukuware nakute mo ikite itai yo sore demo sekai wo utsukushiku omou kara

La verdad que sigue cosiendo la noche está atada a los recuerdos de un luto
夜を縫いつづけている正しさが縛られる弔いの記憶に
yoru wo nuitsuzukete iru tadashisa ga shibarareru tomurai no kioku ni

Si me dirijo a un lugar lejano donde no llegue la manecilla del reloj, ¿seré "feliz"?
時計の針のとどかない遠くへ向かってしまえば「幸せ」になるの?
dokei no hari no todokanai tooku e mukatte shimaeba \"shiawase\" ni naru no?

Aunque la tristeza de las estaciones pasadas se arraigue en la sonrisa
過ぎ去りし日の四季のかなしみが微笑みのむしろに根ざしても
sugisarishi hi no shiki no kanashimi ga hohoemi no mushiro ni nezashite mo

Lo olvidaré, seguramente
忘れていくよ きっと
wasurete iku yo kitto

Los sentimientos y oraciones transmitidos por el fieltro, estas palabras también
フェルトのつたえる想いも 祈りも この言葉も
feruto no tsutaeru omoi mo inori mo kono kotoba mo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VY1 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección