Traducción generada automáticamente

Humanizer
W-inds
Humanizador
Humanizer
No puedo vivir tu vidaI can never live your life
Por favor, déjame estar cercaDemo soba ni isasete kudasai
Juntos todos podemos llorarTogether we can all cry
Tú vuelves a reírAnata wa mata warau
La gente es impotenteNante hito wa muryoku de
La realidad no es compasivaGenjitsu wa yousha nakute
Aun así, aceptamos y superamos esoSoredemo ukeire norikoe soko ni tatsu
Es naturaleza humana... síIt's human nature... yeah
Aquí finalmente llegan dos autobusesKoko de wa hi ni basu ga yatto 2hon kuru dake
En este tranquilo y estrecho centro de la ciudadBunkizami no tokai ni nai seijaku no ne
Todos son diferentes, incluso las 'cosas que podemos hacer' son diferentesMinna chigai, "dekiru koto " mo chigau.
Perdiéndonos, compartiendo, dándonos cuentaMachiyotte, wakeatte, kizukatte
... ¿es eso lo que olvidamos?... sou iu no, wasureteta nja nai ?
Nos damos cuentaKizukasareteru
De la evolución del pueblo de YamatoYamato no min no shinka
RindiéndonosOrezu ni shinatte
Señales de soportar lo insoportableTaegataki wo taeru shouchou
No puedo vivir tu vidaI can never live your life
Solo déjame estar cercaTada soba ni isasete kudasai
Juntos todos podemos sonreírTogether we can all smile
Tú vuelves a reírAnata to mata warau
Cuando nos encontramos, saludamosAeba aisatsu shite
Hablamos de cualquier cosaNan demo nai hanashite
Poco a poco descubrimos la 'cotidianidad' allíSoko ni sukoshizutsu "nichijou" wo miidasu
Es naturaleza humana... síIt's human nature... yeah
Un día, una persona que parecía aburrida nos dio dulcesMuaisou datta hito ga aru hi kureta okashi
En las pequeñas manos de una 'trabajadora' ancianaObaasan no chiisai "hatarakimono" no te
Todos son revolucionarios, incluso los lazos son clarosMinna kakumei. kizuna mo senmei.
Seriedad, sinceridad, verdadHitamukisa, majimesa, kenjitsusa ni wa
El sol encaja bienOhisama ga niau
'Con la mano de la familia, ese día habló'"kazoku no te, ano hi hanashite shimatta"
Con qué sentimientoDonna omoi de
¿Esa persona debería vivir...?Ano hito wa ikite ikeba ii no... ?
No puedo vivir tu vidaI can never live your life
Lo común no existe en ninguna parteAtarimae nante doko ni mo nai
Juntos todos podemos llorarTogether we can all cry
Eso termina en un instanteSore wa isshun de owaru
La compasión no es necesariaAwaremi nante senetsu
No hay palabras para colgarKakeru kotoba wa nakute
Simplemente abrazamos en silencio fuertementeTada damatte gyutto dakishimeta
Hasta que el llanto se detieneOetsu ga yamu made
... ¿Viste un lado del arbusto?... atari ichimen no tsukushi wo mita ?
Incluso las flores de Fuji florecieron con graciaFuji no hana datte shinadare kenage ni saiteta
En la tierra donde se detuvo el tiempo tragado por la desesperaciónZetsubou ni nomare toki ga tomatta daichi ni
La nueva vida, la fuerte respiración, se mantenían adecuadamente... ya.Atarashii inochi, takumashii ibuki wa chanto yadotteta... mou.
No puedo vivir tu vidaI can never live your life
Por favor, déjame estar cercaDemo soba ni isasete kudasai
Juntos todos podemos llorarTogether we can all cry
Tú vuelves a reírAnata wa mata warau
La gente es impotenteNante hito wa muryoku de
La realidad no es compasivaGenjitsu wa yousha nakute
Aun así, aceptamos y superamos esoSoredemo ukeire norikoe soko ni tatsu
Es naturaleza humana... síIt's human nature... yeah
No puedo vivir tu vidaI can never live your life
Solo déjame estar cercaTada soba ni isasete kudasai
Juntos todos podemos sonreírTogether we can all smile
Tú vuelves a reírAnata to mata warau
Cuando nos encontramos, saludamosAeba aisatsu shite
Hablamos de cualquier cosaNan demo nai hanashite
Poco a poco descubrimos la 'cotidianidad' allíSoko ni sukoshizutsu "nichijou" wo miidasu
Es naturaleza humana... síIt's human nature... yeah
No puedo vivir tu vidaI can never live your life
Lo común no existe en ninguna parteAtarimae nante doko ni mo nai
Juntos todos podemos llorarTogether we can all cry
Eso termina en un instanteSore wa isshun de owaru
La compasión no es necesariaAwaremi nante senetsu
No hay palabras para colgarKakeru kotoba wa nakute
Simplemente abrazamos en silencio fuertementeTada damatte gyutto dakishimeta
Hasta que el llanto se detieneOetsu ga yamu made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de W-inds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: