Transliteración y traducción generadas automáticamente

New Paradise
W-inds
Nuevo Paraíso
New Paradise
Alguien está llorando en el cielo
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
Alguien está perdido en esta noche
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night
Si agarro ese cielo, ¿qué sucederá?
どうすればあの空をつかめるんだろう
Dou sureba ano sora wo tsukameru n darou
Sin respuestas definidas, sin pureza
きめられたこたえもないじゅんじょもない
Kimerareta kotae mo nai Jyunjyo mo nai
¿Es ese lugar donde continúa el camino un nuevo paraíso?
そのみちがつづくばしょはnew paradise?
Sono michi ga tsuzuku basho wa new paradise?
Al mirarlo detenidamente, parece sencillo
てにしてみればかんたんな
Te ni shite mireba kantan na
Una respuesta que parece estar en todas partes
どこにでもあるようなanswer
Doko ni de mo aru you na answer
Si miras desde otro ángulo, es un comienzo
ちょくめんすればいってん
Chokumen sureba itten
En un laberinto sin salida, comenzar de nuevo
たいしょうほうのないめいきゅうにstart again
Taisho hou no nai meikyuu ni start again
Un choque con emociones invisibles
みえないかんじょうとのcrash
Mienai kanjyou to no crash
Abriendo un único camino para seguir viviendo
たったひとつだけのみちをきりひらきくらし
Tatta hitotsu dake no michi wo kiri hiraki kurashi
Un proceso que ha seguido hasta ahora
それなりにあゆんできたかてい
Sore nari ni ayunde kita katei
Pero incluso el diablo tiene un futuro incierto
だけどあくまでもみらいはそうてい
Dakedo akuma demo mirai wa soutei
(Llévame al paraíso)
(take me to the paradise)
(take me to the paradise)
Años de pecados acumulados, un concepto limitado
なんねんもかけてつみあげたこていかんねん
Nan nen mo kakete tsumi ageta kotei kannen
(No puedo vivir sin tu amor)
(cannot live without your love)
(cannot live without your love)
Desafiando la existencia limitada
こんていくつがえすそんざいにほんろうされほうだい
Kontei kutsugaesu sonzai ni honrou sare houdai
(Así que llévame al paraíso)
(so, take me to the paradise)
(so, take me to the paradise)
En lugar de rendirse allí
そこでまけそうになるより
Soko de makesou ni naru yori
Algún día, bañarse juntos en el amanecer
いつかともにあさひあびるように
Itsu ka tomo ni asahi abiru you ni
(Después de todo, me rindo)
(after all, I'm surrender)
(after all, I'm surrender)
Una voluntad firme, días iluminados más allá de eso
かためるいしそのさきにひかりさすひび
Katameru ishi sono saki ni hikari sasu hibi
Quiero encontrar
みつけたい
Mitsuketai
Todo lo que escondes en tus palabras
きみのことばにかくれたきもちのすべてを
Kimi no kotoba ni kakureta kimochi no subete wo
No necesito más noches sin dormir
ねむれないよるはもういらない
Nemurenai yoru wa mou iranai
Quiero sentirme más cerca que nadie
だれよりちかくにかんじたい
Dare yori chikaku ni kanjitai
Incluso en esos momentos
そんなときもたたずに
Sonna toki mo tatazu ni
Con un amor que crece tanto
こんなにふくらむあいに
Konna ni fukuramu ai ni
En realidad, incluso recuerdo la confusión
ほんとはとまどいさえおぼえてる
Honto wa tomadoi sae oboeteru
Un deseo hacia ti que quizás se cumpla
かなうかもわからないきみへのねがいを
Kanau kamo wakaranai kimi e no negai wo
Si puedo transmitirlo, será un nuevo paraíso
つたえられたらそこはnew paradise
Tsutaerare tara soko wa new paradise
Alguien está llorando en el cielo
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
Alguien está perdido en esta noche
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night
Si agarro ese cielo, ¿qué sucederá?
どうすればあの空をつかめるんだろう
Dou sureba ano sora wo tsukameru n darou
Sin respuestas definidas, sin pureza
きめられたこたえもないじゅんじょもない
Kimerareta kotae mo nai Jyunjyo mo nai
¿Es ese lugar donde continúa el camino un nuevo paraíso?
そのみちがつづくばしょはnew paradise?
Sono michi ga tsuzuku basho wa new paradise?
Quiero proteger el presente como prueba de vida
まもりたい いまをいきてるあかし
Mamoritai ima wo ikiteru akashi
Quiero esculpir un puente hacia el mañana en mi corazón
むねにきざみえがきたいあすへのかけはし
Mune ni kizami egakitai asu e no kakehashi
Si la resignación te invita al arrepentimiento
あきらめがこうかいさそうのなら
Akirame ga koukai sasou no nara
Entonces, es hora de decir adiós a esos sentimientos
そんなきもちにはもうさよなら
Sonna kimochi ni wa mou sayonara
(Así que llévame al paraíso)
(so, take me to the paradise)
(so, take me to the paradise)
Un área donde nadie puede predecir o robar
だれにもうばえないよそくできないりょういき
Dare ni mo ubaenai yosoku dekinai ryouiki
(Después de todo, me rindo)
(after all, I'm surrender)
(after all, I'm surrender)
Esa es tu conciencia, la vista que se desvanece allí
それはきみのいしきそこにとけこむけしき
Sore wa kimi no ishiki soko ni tokekomu keshiki
Más que mantener una relación inmutable
かわらないかんけいまもるより
Kawaranai kankei mamoru yori
También es necesario cambiar
かえていくのもひつよう
Kaete iku nomo hitsuyou
No queremos un viento cobarde
にあわないおくびょうかぜなんて
Niawanai okubyou kaze nante
Los dos actuales no lo desean
いまのふたりはのぞまない
Ima no futari wa nozomanai
De cualquier manera que intentes engañar
どんなふうにごまかしたって
Donna fuu ni gomakashitatte
Te estoy buscando tanto
こんなにきみをもとめて
Konna ni kimi wo motomete
Un equilibrio en el corazón que solo guarda algo
なんとかたもつだけのこころのばらんす
Nan to ka tamotsu dake no kokoro no baransu
Para no desmoronarlo más, quiero buscar
これいじょうくずさないそのためにさがしたい
Kore ijyou kuzusanai sono tame ni sagashitai
El nuevo paraíso dentro de mi corazón
むねのなかのnew paradise
Mune no naka no new paradise
Alguien está llorando en el cielo
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
Alguien está perdido en esta noche
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night
Aunque mire a mi alrededor, no hay atajos
みわたしてもちかみちさえなくて
Miwatashite mo chikamichi sae nakute
Un lugar al que apunto pero no puedo alcanzar
とどきそうでとどかないめざすばしょ
Todokisou de todokanai mezasu basho
¿Lo que se extiende más allá es un nuevo paraíso?
そのさきにひろがるのはnew paradise?
Sono saki ni hirogaru no wa new paradise?
Emociones que continúan naciendo en el viento que pasa
とおりすぎるかぜのなかうまれつづけるかんじょう
Toori sugiru kaze no naka umare tsudukeru kanjou
Juntando esos sentimientos juntos
いっしょにそのおもいをつみかさねて
Issho ni sono omoi wo tsumi kasanete
Con la fuerza para correr
はしりだせるちからを
Hashiridaseru chikara wo
Con la gentileza para proteger
おぎなえるやさしさを
Oginaeru yasashisa wo
Si compartimos sin resentimientos, seguramente...
おしみなくわけあえたらきっと
Oshimi naku wakeaetara kitto
Alguien está gritando
だれかがさけんでる
Dareka ga sakenderu
Todos están indecisos
だれもがまよってる
Daremo ga mayotteru
Si agarro ese cielo, ¿qué sucederá?
どうすればあの空をつかめるんだろう
Dousureba ano sora wo tsukamerundarou
Sin respuestas definidas, sin pureza
きめられたこたえもないじゅんじょもない
Kimerareta kotae mo nai Junjyo mo nai
¿Es ese lugar donde continúa el camino un nuevo paraíso?
そのみちがつづくばしょはnew paradise?
Sono michi ga tsuduku basho wa new paradise?
Alguien está llorando en el cielo...
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
Alguien está perdido en esta noche...
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de W-inds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: