Transliteración y traducción generadas automáticamente

Izayoi No Tsuki
W-inds
Luna de la Última Noche
Izayoi No Tsuki
Solo por ti
Just for you
Just for you
Las estaciones tiñen los recuerdos
きせつがいろつけるおもいで
kisetsu ga iro tsukeru omoide
Sabiendo que algún día no nos volveremos a encontrar
いつかあえなくなるとしりながら
itsuka aenaku naru to shirinagara
Te amé
きみをあいした
kimi wo aishita
En la playa de arena limitada por el tiempo
かぎりあるときのすなはまをふたり
kagiri aru toki no sunahama wo futari
Caminábamos sin rumbo como si fuera un amor
あてもなくあるくようなこいだった
atemonaku aruku youna koi datta
Inevitablemente, desde tus zapatos caían
ぎゃくさにふるくつからこぼれたのは
gyakusani furu kutsu kara koboretanoha
Momentos intensos, seguramente tú también lo sabías
あついせつなきっときみもしってた
atsui setsuna kitto kimi mo shitteta
Aunque sea el reemplazo de alguien, siempre estuve bien
だれかのかわりでもぼくはよかったよずっと
dare ka no kawari demo boku ha yokattayo zutto
En ese momento estabas llorando, pidiendo perdón
あのとききみはないてたごめんと
ano toki kimi ha naiteta gomen to
Me lo dijiste a mí
ぼくにつげて
boku ni tsugete
La luna azul extiende la sombra de la soledad
あおいつきがひとりのかげのばし
aoi tsuki ga hitori no kage nobashi
Iluminando tu rostro
きみのおもかげだけてらす
kimi no omokage da ke terasu
Solo por mí
Just for me
Just for me
Las estaciones revelan la teoría
きせつがみせつけるtheory
kisetsu ga mise tsukeru theory
El amor está lleno de cosas que se desvanecen
あいはみちてはかけてくものと
ai ha michite ha kaketekumonoto
La luna de la última noche
いざよいのつき
izayoi no tsuki
Incluso tú también ves la luna que cambia de forma
かげにかわりゆくつきをきもも
kagen ni kawariyuku tsuki wo kimo mo
En aquel día, hablabas con alguien
みてるあの日きみがはなしてたひとと
miteru a no hi kimi ga hanashiteta hito to
Si el encuentro es rápido, las palabras que me diste
であいがはやければきみがいいかけたことばが
deai ga hayakereba kimi ga ii kaketa kotoba ga
Aún aprietan mi pecho, incluso ahora
ぼくのむねをしめつけるよいまも
boku no mune wo shime tsukeruyo ima mo
Seguramente también en invierno
きっとふゆも
kitto fuyu mo
Los sueños vistos en un sueño superficial son dolorosos
あさいねむりでみるゆめはせつない
asai nemuri de miru yume ha setsunai
Porque te ríes tristemente
きみがかなしくわらうから
kimi ga kanashiku warau kara
Solo por ti
Just for you
Just for you
Ya no puedo cantar la melodía otra vez
もうにどとうたえないmelody
mou nido to utaenai melody
Aquel día, ni siquiera pude decir adiós
あの日さよならさえいえなくて
a no hi sayonara sae ie nakute
Me separé de ti
きみとはなれた
kimi to hanareta
El sol que se pone en un verano abrasador
なつにもえすぎたたいようがしずむから
natsu ni moesugita taiyou ga shizumu kara
Desprende un olor a quemado
こげたようなにおいがするんだ
koge tayou na nioi ga surunda
Con una chaqueta un poco fría puesta
すこしさむくてはおったうわぎでは
sukoshi samukute ha otta uwagi deha
No puedo contener mis sentimientos
おもいとじこめられなくて
omoi toji komerare nakute
La luna azul extiende la sombra de la soledad
あおいつきがひとりのかげのばし
aoi tsuki ga hitori no kage nobashi
Iluminando tu rostro
きみのおもかげだけてらす
kimi no omokage da ke terasu
Solo por mí
Just for me
Just for me
Las estaciones revelan la teoría
きせつがみせつけるtheory
kisetsu ga mise tsukeru theory
Porque el amor es hermoso
あいはかけるからうつくしいと
ai ha kakeru kara utsukushii to
La luna de la última noche
いざよいのつき
izayoi no tsuki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de W-inds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: