Traducción generada automáticamente
The Boys We Were
Wade Sapp
Los Chicos que Éramos
The Boys We Were
Miro viejas fotosI stare at old pictures
Pienso en los chicos que éramosThink about the boys we were
Cuando aún podía citar las escriturasWhen I could still quote scripture
Y él disfrutaba de la tierraAnd he'd partake of the earth
No éramos unos pobres desgraciadosWe weren't pathetic Po' Folks
Solo un seis de trébol descoloridoJust a faded six of spades
La sociedad eran los fríos radiosSociety was the cold spokes
Que nos golpeaban en la caraThat smacked us in the face
Dije: Quédate en tu lugarI said: Stay in place
En las telarañas de mi cerebro maltratadoIn cobwebs of my abused brain
Era Carolina del NorteIt was North Caroline
La última vez que vi su rostroThe last time that I saw his face
Antes de que desperdiciara su mejor momento'Fore he pissed away his prime
No importa cuánto intente lucharNo matter how I try tô fight
Él se cuela en mis sueñosHe drops into my dreams
La pesadilla se torna violentaThe nightmare veers towards violence
Y me despierto por las escenasAnd I'm awakened by the scenes
Y pensarAnd tô think
Casi fue un buen díaIt was almost a good day
Casi no sentí dolorI almost didn't feel pain
Casi no escuché un trenI almost didn't hear a train
Casi no dejé que llovieraI almost didn't let it rain
Casi pensé que estaba cuerdoI almost thought that I was sane
Casi pensé que esto podría cambiarI almost thought that this could change
Casi pensé que era un sueñoI almost thought it was a dream
Dios, fue un buen díaGod, it was a good day
Él estaba equilibrado en un tabureteHe was balanced on a bar stool
Bebiendo Xanax con cervezaSlammin' Xanax down with beer
Luchando por no discutirStruggling not tô argue
Con el demonio en su oídoWith the demon in his ear
Ese amigo le dijo con una sonrisa torcidaThat friend told him with a crooked grin
Necesito tu ayuda esta nocheI need your help tonight
Solo dame una mano y ganarás ocho milYou just give me a hand you'll make eight grand
Pero mi hermano simplemente se negóBut my brother just declined
Por un tiempoFor a time
Así que como una serpiente de cascabel, la vida se dobla y sacudeSó like a rattlesnake life bends and shakes
Y el destino no siempre es amableAnd fate ain't always kind
Cuando tu boca está llena de colmillos mortalesWhen your mouth is filled with fatal fangs
Y hay veneno en tu menteAnd there's poison in your mind
Así que se deslizaron adentro y se dispararon SOSSó they slithered inside and SOS were fired
En el techo y en el sueloIn the roof and in the floor
Se llevaron el botín y movieron sus botasThey got the loot and moved their boots
Directo a la puerta de la cárcelStraight through a jailhouse door
Y qué másAnd what's more
Dios, fue un buen díaGod, it was a good day
Casi no sintió dolorHe almost didn't feel pain
Casi no escuchó un trenHe almost didn't hear a train
Casi no dejó que llovieraHe almost didn't let it rain
Casi pensó que estaba cuerdoHe almost thought that he was sane
Casi pensó que podía cambiarHe almost thought that he could change
Casi pensó que era un sueñoHe almost thought it was a dream
John, fue un buen díaJohn it was a good day
Ahora ya no lo esNow it ain't
Así que miro viejas fotosSó I stare at old pictures
Pienso en los hombres que seremosThink about the men we'll be
Rompo estas ampollasI bust open these blisters
Y rezo por su liberaciónAnd pray for his release



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wade Sapp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: