Transliteración y traducción generadas automáticamente
Khodnie Leek
Wael Kfoury
Neem me mee
Khodnie Leek
Neem me mee
خدني ليك
khodni leek
Vraag me niet wat er met me is
ما تسألني شو بني
ma tsa'alni shou beni
Ik ben moe van de vragen die je stelt
طعبت اسئلة سألني
t'ebt as'ela sa'alni
En mijn hart is nog steeds niet geheeld
وقلبي بعده ما ثينا
w albi ba'do ma theinna
Neem me mee
خدني ليك
khodni leek
Oh mijn lief, neem me mee
يا حبيبي خدني ليك
ya habibi khodni leek
Ik kan niet zonder jou
مش قادر على بعدك
msh ader ala ba'adak
Als jij er niet bent
لما انت ما بتكون
lamma enta ma bt'koon
Maakt niets me blij
مافي شي بيسعدني
mafi shi bies'adni
Zelfs de lucht voelt gewond
حتى الهوى بيبقى مجروح
hatta el hawa bib'a mjrouh
Van jouw aanraking
من لمسة ايديك
min lamsit eideik
Neem me mee
خدني ليك
khodni leek
Vraag me niet wat er met me is
ما تسألني شو بني
ma tsa'alni shou beni
Ik ben moe van de vragen die je stelt
طعبت اسئلة سألني
t'ebt as'ela sa'alni
En mijn hart is nog steeds niet geheeld
وقلبي بعده ما ثينا
w albi ba'do ma theinna
Neem me mee
خدني ليك
khodni leek
Oh mijn lief, neem me mee
يا حبيبي خدني ليك
ya habibi khodni leek
Ik kan niet zonder jou
مش قادر على بعدك
msh ader ala ba'adak
Als jij er niet bent
لما انت ما بتكون
lamma enta ma bt'koon
Maakt niets me blij
مافي شي بيسعدني
mafi shi bies'adni
Zelfs de lucht voelt gewond
حتى الهوى بيبقى مجروح
hatta el hawa bib'a mjrouh
Van jouw aanraking
من لمسة ايديك
min lamsit eideik
Ik wil geen liefde of woorden meer
ما بدي لا غرام ولا حكي
ma baddi la gharam wala haki
Oh, ik wou dat ik kon lachen
يا ريت فيي البسمة اضحك
ya reit fiee el bismi adhak
En ik wou dat ik je kon zeggen dat ik van je hou
ويا ريت فيي اللك اني بحبك
w ya reit fiee ellak eni bhebak
Ik wil je nu zien, dat is alles
بدي شوفك هلأ وخلص
baddi shoufak halla w khallas
Waar je ook bent, neem me mee
وين ما كنت خدني ليك
wain ma knt khodni leek
Ik kan niet zonder jou
مش قادر على بعدك
msh ader ala ba'adak
Als jij er niet bent
لما انت ما بتكون
lamma enta ma bt'koon
Maakt niets me blij
مافي شي بيسعدني
mafi shi bies'adni
Zelfs de lucht voelt gewond
حتى الهوى بيبقى مجروح
hatta el hawa bib'a mjrouh
Van jouw aanraking
من لمسة ايديك
min lamsit eideik
Neem me mee
خدني ليك
khodni leek
Vraag me niet wat er met me is
ما تسألني شو بني
ma tsa'alni shou beni
Ik ben moe van de vragen die je stelt
طعبت اسئلة سألني
t'ebt as'ela sa'alni
En mijn hart is nog steeds niet geheeld
وقلبي بعده ما ثينا
w albi ba'do ma theinna
Neem me mee
خدني ليك
khodni leek
Oh mijn lief, neem me mee
يا حبيبي خدني ليك
ya habibi khodni leek
Ik kan niet zonder jou
مش قادر على بعدك
msh ader ala ba'adak
Als jij er niet bent
لما انت ما بتكون
lamma enta ma bt'koon
Maakt niets me blij
مافي شي بيسعدني
mafi shi bies'adni
Zelfs de lucht voelt gewond
حتى الهوى بيبقى مجروح
hatta el hawa bib'a mjrouh
Van jouw aanraking
من لمسة ايديك
min lamsit eideik



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wael Kfoury y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: