Traducción generada automáticamente

Heartburn
Wafia
Heartburn
Well, I guess what hurt me most of all
You were playing with my heart
Tell me, why am I emotional
When I knew it from the start?
And, tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face
All this time you left me wanting more
Had me swallowing all of my pride
Wonder where this part of you came from
It was hidden in the shallow of your eyes
And, tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been
And, tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face
(يحرق قلبي)
(يحرق قلبي)
(يحرق قلبي)
Brûlure d'estomac
Eh bien, je suppose que ce qui m'a le plus blessé
C'est que tu jouais avec mon cœur
Dis-moi, pourquoi suis-je si émotif
Alors que je le savais depuis le début ?
Et dis-moi, pourquoi mon cœur brûle quand je vois ton visage ?
Tu as pris ta décision, tu m'as remis à ma place
Et les mensonges que tu cachais, prenant tout l'espace
Dis-moi, pourquoi mon cœur brûle comme ça ?
Quand je vois ton visage
Quand je vois ton visage
Tout ce temps, tu m'as laissé en vouloir plus
Tu m'as fait avaler toute ma fierté
Je me demande d'où vient cette partie de toi
Elle était cachée dans la profondeur de tes yeux
Et dis-moi, pourquoi mon cœur brûle quand je vois ton visage ?
Tu as pris ta décision, tu m'as remis à ma place
Et les mensonges que tu cachais, prenant tout l'espace
Dis-moi, pourquoi mon cœur brûle comme ça ?
Quand je vois ton visage
Quand je vois ton visage
Amour, oh pourquoi tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été
Amour, pourquoi tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été
Amour, oh tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été
Amour, pourquoi tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été
Et dis-moi, pourquoi mon cœur brûle quand je vois ton visage ?
Tu as pris ta décision, tu m'as remis à ma place
Et les mensonges que tu cachais, prenant tout l'espace
Dis-moi, pourquoi mon cœur brûle comme ça ?
Quand je vois ton visage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wafia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: