Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 256.396

Heartburn

Wafia

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Heartburn

Well, I guess what hurt me most of all
You were playing with my heart
Tell me, why am I emotional
When I knew it from the start?

And, tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face

All this time you left me wanting more
Had me swallowing all of my pride
Wonder where this part of you came from
It was hidden in the shallow of your eyes

And, tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face

Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been

Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been

And, tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face

(يحرق قلبي)
(يحرق قلبي)
(يحرق قلبي)

Brûlure d'estomac

Eh bien, je suppose que ce qui m'a le plus blessé
C'est que tu jouais avec mon cœur
Dis-moi, pourquoi suis-je si émotif
Alors que je le savais depuis le début ?

Et dis-moi, pourquoi mon cœur brûle quand je vois ton visage ?
Tu as pris ta décision, tu m'as remis à ma place
Et les mensonges que tu cachais, prenant tout l'espace
Dis-moi, pourquoi mon cœur brûle comme ça ?
Quand je vois ton visage
Quand je vois ton visage

Tout ce temps, tu m'as laissé en vouloir plus
Tu m'as fait avaler toute ma fierté
Je me demande d'où vient cette partie de toi
Elle était cachée dans la profondeur de tes yeux

Et dis-moi, pourquoi mon cœur brûle quand je vois ton visage ?
Tu as pris ta décision, tu m'as remis à ma place
Et les mensonges que tu cachais, prenant tout l'espace
Dis-moi, pourquoi mon cœur brûle comme ça ?
Quand je vois ton visage
Quand je vois ton visage

Amour, oh pourquoi tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été
Amour, pourquoi tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été

Amour, oh tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été
Amour, pourquoi tu te caches ?
Des endroits où nous avons été, des endroits où nous avons été

Et dis-moi, pourquoi mon cœur brûle quand je vois ton visage ?
Tu as pris ta décision, tu m'as remis à ma place
Et les mensonges que tu cachais, prenant tout l'espace
Dis-moi, pourquoi mon cœur brûle comme ça ?
Quand je vois ton visage

Escrita por: Andrei Eremin / Ben Abraham / Ta-ku / Wafia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Thainá. Subtitulado por Yoon. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wafia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección