Transliteración y traducción generadas automáticamente

Iroha Uta
Wagakki Band
Iroha Lied
Iroha Uta
Als jij dat wilt
あなたが望むのならば
Anata ga nozomu no naraba
Zal ik gehoorzaam zijn als een hond
犬のように従順に
Inu no you ni juujun ni
Met touwen, kettingen en strikken
紐に縄に鎖に
Himo ni nawa ni kusari ni
Zal ik je binden, dat doe ik graag
縛られてあげましょう
Shibararete agemashou
Of als een schattige kitten
あるいは子猫のように
Aruiwa koneko no you ni
Zal ik je met liefde
愛苦しくあなたを
Ai kurushiku anata o
Met mijn vingers, voeten en lippen
指で足で唇で
Yubi de ashi de kuchibiru de
Vrolijk maken, dat doe ik graag
喜ばせてあげましょう
Yorokobasete agemashou
Het maakt niet uit wie er als eerste verdrinkt
どちらが先に溺れただとか
Dochira ga saki ni oboreta da to ka
Dat soort dingen zijn onbelangrijk
そんなことどうでもいいの
Sonna koto dou de mo ii no
Iroha, geurend, maar vergankelijk
いろは匂えど ちりぬるを
Iroha nioedo chirinuru o
Wie in deze wereld blijft er altijd?
わが世誰ぞ常ならん
Waga yo dare zo tsune naran
Ik wil het weten, dieper en dieper
知りたいの もっともっと深くまで
Shiritai no motto motto fukaku made
Vandaag over de bergen van de wolken
雲井の奥山 今日越えて
Ui no okuyama kyou koete
Zonder een oppervlakkige droom te dromen
浅き夢見じよいもせず
Asaki yume miji yoi mo sezu
Laten we ons kleuren, voor jou
染まりましょう あなたの
Somarimashou anata no
Iroha, geurend, maar vergankelijk
いろはにほへど ちりぬるを
Iroha nihoedo chirinuru o
Bijvoorbeeld als een camelia
例えば椿のように
Tatoeba tsubaki no you ni
Als je in de winter wijn zegt
冬に酒と言うなら
Fuyu ni sake to iu nara
Laten we ons lichaam blootstellen
雪に霜に体を
Yuki ni shimo ni karada o
Aan sneeuw en vorst en leven
晒して生きましょう
Sarashite ikimashou
Of als je de nobele roos
あるいは気高い薔薇の
Aruiwa kedakai bara no
In volle bloei wilt zien
散り際が見たいなら
Chirigiwa ga mitai nara
Laten we geur en haar
首に髪に香りを
Kubi ni kami ni kaori o
Om onze nek wikkelen en leven
纏わせて生きましょう
Matowasete ikimashou
Zelfs als we tot in de botten gekleurd zijn
骨の隅まで染まってもまだ
Hone no zui made somatte mo mada
Is dat nog steeds niet genoeg voor mij
それだけじゃ物足りないの
Sore dake ja monotarinai no
Iroha, geurend, maar vergankelijk
いろは匂えど ちりぬるを
Iroha nioedo chirinuru o
Wie in deze wereld blijft er altijd?
わが世誰ぞ常ならん
Waga yo dare zo tsune naran
Ik wil het weten, dieper en dieper
知りたいの もっともっと深くまで
Shiritai no motto motto fukaku made
Vandaag over de bergen van de wolken
雲井の奥山 今日越えて
Ui no okuyama kyou koete
Zonder een oppervlakkige droom te dromen
浅き夢見じよいもせず
Asaki yume miji yoi mo sezu
Laten we veranderen, voor jou
変わりましょう あなたのために
Kawarimashou anata no tame ni
Ah
ああ
Ah
Iroha, geurend, maar vergankelijk
いろは匂えど ちりぬるを
Iroha nioedo chirinuru o
Wie in deze wereld blijft er altijd?
わが世誰ぞ常ならん
Waga yo dare zo tsune naran
Ik wil het weten, dieper en dieper
知りたいの もっともっと深くまで
Shiritai no motto motto fukaku made
Vandaag over de bergen van de wolken
雲井の奥山 今日越えて
Ui no okuyama kyou koete
Zonder een oppervlakkige droom te dromen
浅き夢見じよいもせず
Asaki yume miji yoi mo sezu
Laten we vallen, samen met jou
堕ちりましょう あなたと
Ochirimashou anata to
Iroha, geurend, tot in het oneindige
いろはにほへど どこまでも
Iroha nihoedo dokomademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wagakki Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: