Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kyoushuu No Sora
Wagakki Band
Kyoushuu No Sora
道端に芽吹く新緑がMichibata ni mebuku shinryoku ga
葉が閉じて訪れる夕暮れHa ga tojite otozureru yuugure
ひとつふたつ灯り、灯りHitotsu futatsu akari, tomori
巻きの燃える香りがしたMaki no moeru kaori ga shita
この街に別れを告げたKono machi ni wakare wo tsugeta
あの日からどれだけ過ぎたろうAno hi kara dore dake sugitarou
少し、だけど顔を上げてSukoshi dakedo kao wo agete
歩いてみるくらい道Aruitemiru kurai michi wo
いつもどこかで使っていてItsumo doko ka de tsukaeteite
何かを恐れていてNanika wo osoreteite
そうね胸の奥で読んだ故郷をSou ne mune no oku de yonda furusato wo
みんな、迷いの中で光を探し歩き疲れてMinna, mayoi no naka de hikari wo sagashiaruki tsukarete
ふいにすべてが嫌になってしまい立ち止まるFui ni subete ga iya ni natteshimai tachitomaru
そして帰る場所を求めるのだと誰かが言ったSoshite kaeru basho wo motomeru no da to dare ka ga itta
そんな気がして見上げるのは都会の夜空Sonna ki ga shite miageru no wa tokai no yozora
静けさの中で佇んだShizukesa no naka de tatazunda
思い出すたくさんの日々もOmoidasu takusan no hibi mo
今になって振り返ればIma ni natte furikaereba
隠すことのできない過去Kakasu koto no dekinai kako
二度と帰らないと誓ったNido to kaeranai to chikatta
あの日からどれだけ過ぎたろうAno hi kara dore dake sugitarou
いつのまにか年を取ってItsunomanika toshi wo totte
零れ落ちたKoboreochita
ごめんなさいGomennasai
いつも遠くで聞こえていたItsumo tooku de kikoeteita
日暮れの鐘の音だHigure no kane no ota da
やっと口に出して言えたYatto kuchi ni dashite ieta
ありがとうArigatou
みんな、迷いの中で光を探し歩き疲れてMinna, mayoi no naka de hikari wo sagashiaruki tsukarete
ふいにすべてが嫌になってしまい立ち止まるFui ni subete ga iya ni natteshimai tachitomaru
そして帰る場所を求めるのだと誰かが言ったSoshite kaeru basho wo motomeru no da to dare ka ga itta
そんな気がして見上げる空の彼方Sonna ki ga shite miageru sora no kanata
きっと明日は来るとKitto ashita wa kuru to
未来はあると信じてみようMirai wa aru to shinjitemiyou
たとえ小さな歩幅でさえ確実に進むTatoe chiisana hohaba de sae kakujitsu ni susumu
そしていつの日にか胸を張ってSoshite itsu no hi ni ka mune wo hatte
誰かのために両手広げて迎えるのさDare ka no tame ni ryoute hirogete mukaeru no sa
おかえりなさいOkaerinasai
El cielo del asedio
En el borde del camino, brota el nuevo verdor
Las hojas se cierran al llegar el atardecer
Una, dos luces, luces
El aroma de la hoguera ardiendo se percibía
En esta ciudad me despedí
¿Cuánto tiempo ha pasado desde ese día?
Levanta un poco la cara
Y camina por la calle
Siempre usándolo en algún lugar
Temeroso de algo
Sí, en lo profundo de mi corazón, recordé mi hogar
Todos, buscando la luz en medio de la duda, cansados de caminar
De repente, todo se vuelve desagradable y se detienen
Y alguien dijo que buscamos un lugar al que regresar
Así que siento que miro hacia arriba, al cielo nocturno de la ciudad
De pie en el silencio
Recuerdo muchos días
Ahora, al mirar atrás
Un pasado que no se puede ocultar
Juré que no volvería nunca más
¿Cuánto tiempo ha pasado desde ese día?
Sin darme cuenta, envejeciendo
Lo siento
Siempre escuchaba a lo lejos
El sonido de las campanas al atardecer
Finalmente pude decir en voz alta
Gracias
Todos, buscando la luz en medio de la duda, cansados de caminar
De repente, todo se vuelve desagradable y se detienen
Y alguien dijo que buscamos un lugar al que regresar
Así que siento que miro hacia el cielo más allá
Seguramente mañana llegará
Creeré que hay un futuro
Incluso con pasos pequeños, avanzaré con seguridad
Y algún día, con orgullo
Abriré mis brazos para recibir a alguien
Bienvenido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wagakki Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: