Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ukiyo Heavy Life
Wagakki Band
Vida Pesada del Ukiyo
Ukiyo Heavy Life
En medio del caos del ukiyo
混沌とした浮世の中
Konton to shita ukiyo no naka
Baila, baila para florecer
踊れ踊れ咲き誇るため
Odore odore sakihokoru tame
Si estos sentimientos se entrelazan
繋ぎ合わせた想いならば
Tsunagi awaseta omoi naraba
Mejor que mi cuerpo se desgaste por completo
いっそこの身が口を破るまで
Isso kono mi ga kuchihateru made
Recorriendo el origen del día antes del amanecer
夜明け前の日の元を巡り行く
Yoake mae no hi no moto wo meguri yuku
El final es como una locura dibujada
最後は描いた狂気ごと
Saigo wa egaita kyouki goto
Ahora, caminemos por un camino sin fin
いざ参ろう道なき道
Iza mairou michi naki michi
Esta noche es una fiesta de danza de flores
今宵は宴花の舞
Koyoi wa utage hana no mai
Lo que se dibuja profundamente es el remanente de la pasión
深く深く描くものは情熱の残り火です
Fukaku fukaku egaku mono wa jounetsu no nokoriga desu
Ahora, liberemos la flecha de la era
今花とう時代の矢を
Ima hanatou jidai no ya wo
Los incendios y peleas son las flores de Edo
火事と喧嘩は江戸の花
Kaji to kenka wa edo no hana
Lo que cae lentamente son las lágrimas de la locura
ポツリポツリ降り出すのは狂気の涙
Potsuri potsuri furidasu no wa kyouki no namida
¡Ah, enciende tu corazón y toma el pincel!
ああ、燃やし尽くせよ心筆を取れ
Aa, moyashi tsukuse yo kokoro fude wo tore!
En medio de las eras que giran
回り巡る時代の中で
Mawari meguru jidai no naka de
Hasta que los pensamientos y deseos se cumplan
想え願え叶う時まで
Omoe negae kanau toki made
Hasta que el sonido del corazón se detenga
心臓の根が止まる日まで
Shinzou no ne ga tomaru hi made
Continuará reflejando uno o dos
一つ二つ映し続ける
Hitotsu futatsu utsushi tsudzukeru
La lluvia nos envuelve con suavidad
雨は全て優しく包みます
Ame wa subete yasashiku tsutsumimasu
El final es como la sangre solidificándose
最後は血が固まるように
Saigo wa chi ga katamaru you ni
Ahora, caminemos por un camino sin fin
いざ参ろう道なき道
Iza mairou michi naki michi
Esta noche es una fiesta de danza de flores
今宵は宴花の舞
Koyoi wa utage hana no mai
Lo que se refleja al sumergirse es la luz de las emociones
潜り潜り映すものは感情の灯火です
Moguri moguri utsusu mono wa kanjou no tomoshibi desu
Ahora, liberemos la flecha de la preparación
今花とう覚悟の矢を
Ima hanatou kakugo no ya wo
Los incendios y peleas son las flores de Edo
火事と喧嘩は江戸の花
Kaji to kenka wa edo no hana
Lo que cae lentamente son las lágrimas de la locura
ポツリポツリ降り出すのは狂気の涙
Potsuri potsuri furidasu no wa kyouki no namida
¡Ah, enciende tu corazón y toma el pincel!
ああ、燃やし尽くせよ心筆を取れ
Aa, moyashi tsukuse yo kokoro fude wo tore!
Ahora, caminemos por un camino sin fin
いざ参ろう道なき道
Iza mairou michi naki michi
Esta noche es una fiesta de danza de flores
今宵は宴花の舞
Koyoi wa utage hana no mai
Lo que se dibuja profundamente es el remanente de la pasión
深く深く描くものは情熱の残り火です
Fukaku fukaku egaku mono wa jounetsu no nokoriga desu
Ahora, liberemos la flecha de la era
今花とう時代の矢を
Ima hanatou jidai no ya wo
Los incendios y peleas son las flores de Edo
火事と喧嘩は江戸の花
Kaji to kenka wa edo no hana
Lo que cae lentamente son las lágrimas de la locura
ポツリポツリ降り出すのは狂気の涙
Potsuri potsuri furidasu no wa kyouki no namida
¡Ah, enciende tu corazón y toma el pincel!
ああ、燃やし尽くせよ心筆を取れ
Aa, moyashi tsukuse yo kokoro fude wo tore!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wagakki Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: