Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 48.037
Letra

Significado

Juego en marcha

Game on

Flocka, pow, powFlocka, pow, pow
Sube el volumen, jajaTurn up, haha
Uh, equipoUh, squad

Esto ya no es un juegoThis is not a game now
Nadie puede salvarteNobody can save you
Gastaste todo tu cambioSpent up all your change
Y ahora tu turno se acabóAnd now your turn is done
No tendremos miedoWe won't be afraid
Porque somos los que te hicimos'Cause we're the ones who made you
Te sacamos del marcoKnock you out the frame
No pararemos hasta que te vayasWe won't stop until you're gone
Juego en marcha, ooh, oohGame on, ooh, ooh
Ooh, ooh, juego en marchaOoh, ooh, game on

Waka-Waka-Waka FlockaWaka-Waka-Waka Flocka
Waka-Waka-Waka FlockaWaka-Waka-Waka Flocka
Waka-Waka FlockaWaka-Waka Flocka
Eh, juego en marchaAye, game on

Asesino, soldado y un capitánAssassin, soldier and a captain
Siente la pasión, sin compasión, pero estoy preguntandoFeel the passion, no compassion, but I'm askin'
Dices que juegas, bueno, yo estoy atacandoYou say you play, well, I'm attackin'
Un depredador y mis competidores han estado flojeandoA predator and my competitors been slackin'
Nunca estoy flojo, chico, estoy listo para la acciónI'm never lackin', boy, I'm ready for that action
¿Qué pasa? Hombre, ¿qué te pasó a ti, has-beens?Now what's brackin'? Man, what happened to you has-beens?
Es asombroso todos los lugares y las caras de la genteIt's amazin' all the places and the people faces
Ah, sube al autobús de la gira como una nave espacialAh, board the tour bus like a spaceship
Estoy corriendo contra nada más que el tiempoI'm racin' against nothin' but time
Probablemente no estarías tan perdido si estuvieras mirando las señalesProbably wouldn't be so lost if you was watchin' the signs
Ellos me jugarán como a una PlayStation desde su estaciónThey gon' play me like a PlayStation from playin' on their station
Pero yo seré la cara de una generaciónBut, I'ma be the face of a generation
Niños sin paciencia ni direcciónKids with no patience or directions
Nunca dudes o cuestiones mi esfuerzoNever doubt or question my effort
Juego en marcha, juego en marcha, espero que la gente esté listaGame on, game on, hope you people ready
Estoy recargado y tengo mi dedo en el gatillo firmeI'm reloaded and I hold my trigger finger steady

Esto ya no es un juegoThis is not a game now
Nadie puede salvarteNobody can save you
Gastaste todo tu cambioSpent up all your change
Y ahora tu turno se acabó (ahora tu turno se acabó)And now your turn is done (now your turn is done)
No tendremos miedoWe won't be afraid
Porque somos los que te hicimos'Cause we're the ones who made you
Te sacamos del marcoKnock you out the frame
No pararemos hasta que te vayasWe won't stop until you're gone
Juego en marcha, ooh, oohGame on, ooh, ooh
Ooh, ooh, juego en marchaOoh, ooh, game on

No puedes Xboxearme, porque en mi carrilCan't Xbox me in, 'cause in my lane
No hay control remoto, solo yo, jugando mi juegoNo controller but me, playin' my game
Esta es una liga diferente, un grupo diferenteThis a different league, a different bracket
Soy un gen diferente, una facción distintaI'm a different gene, a different faction
Nunca me caeré, solo me echo para atrásI will never fall off, I just fall back
No me hagas aparecer, aparecer donde ustedes jueganDon't make me pull up, pull up where you boys ball at
Y mostrarles a esos falsos hustlers qué es la trampaAnd show you little fake hustlers what the trap is
Te tendré corriendo suicidios en toda la prácticaI have you runnin' suicides all practice
Tengo sangre de guerrero, no temo a ningún herederoI got warrior blood, I fear no heir
Sin ejército, sin arma, nómadasNo army, no weapon, nomads
Instinto Asesino, solo voy más duroKiller Instinct, I just go harder
Corazón de Antártida, pero crezco másAntarctica-Heart, but I grow larger
No puedo dejar que mis Mini-Mes roben mi Austin PowersI can't let you Mini-Mes steal my Austin Powers
He navegado por muchos mares, pasado muchas horasI've traveled plenty seas, spent many hours
Para hacer que Flocka sea lo mejor que puede serTo make Flocka be the best he can be
Así que vas a mostrar respeto cuando hables conmigoSo you gon' show respect when you talkin' to me
Ese legado del número uno que veo es mi éxitoThat number one spot legacy I see is my hit
Y lo que tomas de ti, es lo que dejas atrásAnd what you take what you is, what you leave behind

Esto ya no es un juegoThis is not a game now
Nadie puede salvarteNobody can save you
Gastaste todo tu cambioSpent up all your change
Y ahora tu turno se acabó (ahora tu turno se acabó)And now your turn is done (now your turn is done)
No tendremos miedoWe won't be afraid
Porque somos los que te hicimos'Cause we're the ones who made you
Te sacamos del marcoKnock you out the frame
No pararemos hasta que te vayasWe won't stop until you're gone
Juego en marcha, ooh, ooh (sube el volumen, sube el volumen, sube el volumen)Game on, ooh, ooh (turn it up, turn it up, turn it up)
Juego en marcha, ooh, ooh (sube el volumen, sube el volumen, sube el volumen)Game on, ooh, ooh (turn it up, turn it up, turn it up)
Juego en marchaGame on

Escrita por: Allie Bombz, Waka Flocka Flame, Ras, Ben G. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por João. Subtitulado por Diguinho y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Waka Flocka Flame y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección