Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashita, Boku Wa Kimi Ni Ai Ni Iku
Wakaba
Morgen werde ich zu dir gehen
Ashita, Boku Wa Kimi Ni Ai Ni Iku
Dich zu lieben reicht mir nicht aus
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
Nur von Sehnsucht kann ich nicht leben
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
Die Einsamkeit bleibt heute bei mir
さみしさだけがきょうもりあるで
Samishisa dake ga kyou mo riaru de
Wenn ich jetzt zu dir gehe, würde ich weinen
いまあいにいったらないてしまう
Ima ai ni ittara naite shimau
Ich habe mich in dich verliebt
ぼくはきみはすきになった
Boku wa kimi wa suki ni natta
Der Duft des Abendwinds
ゆうぐれのかぜのにおい
Yuugure no kaze no nioi
Ich erinnere mich und werde glücklich
ぼくはおもいだしてうれしくなる
Boku wa omoidashite ureshikunaru
Deine Stimme, dein Lachen
きみのこえそのわらいかた
Kimi no koe sono waraikata
Ich habe mich in dich verliebt
ぼくはきみはすきになった
Boku wa kimi wa suki ni natta
Habe es noch niemandem gesagt
だれにもまだいえてない
Dare ni mo mada ietenai
Allein erinnere ich mich und werde glücklich
ひとりおもいだしてうれしくなる
Hitori omoidashite ureshikunaru
Deine Stimme, wie du sprichst
そのこえしゃべりかた
Sono koe shaberikata
Einsamkeit
さみしいきもち
Samishii kimochi
Ein kurzer Blick auf dich, der funkelt
ぽつりすきなきみもちきらり
Potsuri sukina kimimochi kirari
Die beiden, die nicht getrennt werden können, ich
ふたつくべつがつきないぼくが
Futatsu kubetsu ga tsukinai bokuga
Zerbreche im Abendlicht
ゆうぐれにこころつぶれてく
Yuugure ni kokoro tsubureteku
Dich zu lieben reicht mir nicht aus
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi o suki dake ja monotarinai
Nur von Sehnsucht kann ich nicht leben
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
Die Einsamkeit bleibt heute bei mir
さみしさだけがきょうもりあるで
Samishisa dake ga kyou mo riaru de
Wenn ich jetzt zu dir gehe, würde ich weinen
いまあいにいったらないてしまう
Ima ai ni ittara naite shimau
Ich habe mich in dich verliebt
ぼくはきみをすきになった
Boku wa kimi o suki ni natta
Der Geruch von Regen am Sonntag
にちようびあめのにおい
Nichiyoubi ame no nioi
Ich erinnere mich und möchte dich sehen
ぼくはおもいだしてあいたくなる
Boku wa omoidashite aitaku naru
Wenn ich zurückblicke, dein Lachen
ふりかえるわらいごえ
Furikaeru waraigoe
Geheime Gefühle schwanken
ひみつのきもちゆらり
Himitsu no kimochi yurari
Verwirrte Gefühle schweben
とまどうきもちふわり
Tomadou kimochi fuwari
Die beiden, die ich nicht tragen kann, ich
ふたつかかえきれないぼくは
Futatsu kakaekirenai boku wa
Zerbreche im Abendlicht
ゆうぐれにこころつぶれてく
Yuugure ni kokoro tsuburete'ku
Dich zu lieben reicht mir nicht aus
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
Nur von Sehnsucht kann ich nicht leben
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
Wenn das Licht des Morgens strömt
あさのひかりがあふれだしたら
Asa no hikari ga afuredashitara
Werde ich den Mut haben, zu sagen, dass ich dich liebe
すきとゆおうゆうきもって
Suki to yuou yuuki motte
Dich zu lieben reicht mir nicht aus
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
Nur von Sehnsucht kann ich nicht leben
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
Die Einsamkeit bleibt heute bei mir
さみしさだけがきょうもりあるで
Samishisa dake ga kyou mo riaru de
Wenn ich jetzt zu dir gehe, würde ich weinen
いまあいにいったらないてしまう
Ima ai ni ittara naite shimau
Dich zu lieben reicht mir nicht aus
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
Nur von Sehnsucht kann ich nicht leben
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
Wenn das Licht des Morgens strömt
あさのひかりがあふれだしたら
Asa no hikari ga afuredashitara
Werde ich den Mut haben, zu sagen, dass ich dich liebe
すきとゆおうゆうきもって
Suki to yuou yuuki motte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wakaba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: