Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashita, Boku Wa Kimi Ni Ai Ni Iku
Wakaba
Demain, j'irai t'aimer
Ashita, Boku Wa Kimi Ni Ai Ni Iku
Je ne me contente pas de t'aimer
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
L'admiration ne suffit pas à combler
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
La solitude est encore là aujourd'hui
さみしさだけがきょうもりあるで
Samishisa dake ga kyou mo riaru de
Si j'y vais maintenant, je vais pleurer
いまあいにいったらないてしまう
Ima ai ni ittara naite shimau
Je suis tombé amoureux de toi
ぼくはきみはすきになった
Boku wa kimi wa suki ni natta
L'odeur du vent au crépuscule
ゆうぐれのかぜのにおい
Yuugure no kaze no nioi
Je me remémore et ça me rend heureux
ぼくはおもいだしてうれしくなる
Boku wa omoidashite ureshikunaru
Ta voix, ton rire
きみのこえそのわらいかた
Kimi no koe sono waraikata
Je suis tombé amoureux de toi
ぼくはきみはすきになった
Boku wa kimi wa suki ni natta
Je n'en ai encore parlé à personne
だれにもまだいえてない
Dare ni mo mada ietenai
Tout seul, je me souviens et ça me rend heureux
ひとりおもいだしてうれしくなる
Hitori omoidashite ureshikunaru
Cette voix, cette façon de parler
そのこえしゃべりかた
Sono koe shaberikata
Un sentiment de solitude
さみしいきもち
Samishii kimochi
Un peu de toi brille dans mon cœur
ぽつりすきなきみもちきらり
Potsuri sukina kimimochi kirari
Je ne peux pas me séparer de nous deux
ふたつくべつがつきないぼくが
Futatsu kubetsu ga tsukinai bokuga
Au crépuscule, mon cœur se brise
ゆうぐれにこころつぶれてく
Yuugure ni kokoro tsubureteku
Je ne me contente pas de t'aimer
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi o suki dake ja monotarinai
L'admiration ne suffit pas à combler
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
La solitude est encore là aujourd'hui
さみしさだけがきょうもりあるで
Samishisa dake ga kyou mo riaru de
Si j'y vais maintenant, je vais pleurer
いまあいにいったらないてしまう
Ima ai ni ittara naite shimau
Je suis tombé amoureux de toi
ぼくはきみをすきになった
Boku wa kimi o suki ni natta
L'odeur de la pluie du dimanche
にちようびあめのにおい
Nichiyoubi ame no nioi
Je me remémore et j'ai envie de te voir
ぼくはおもいだしてあいたくなる
Boku wa omoidashite aitaku naru
En me retournant, j'entends ton rire
ふりかえるわらいごえ
Furikaeru waraigoe
Un sentiment secret qui vacille
ひみつのきもちゆらり
Himitsu no kimochi yurari
Un sentiment confus qui flotte
とまどうきもちふわり
Tomadou kimochi fuwari
Je ne peux pas porter nos deux cœurs
ふたつかかえきれないぼくは
Futatsu kakaekirenai boku wa
Au crépuscule, mon cœur se brise
ゆうぐれにこころつぶれてく
Yuugure ni kokoro tsuburete'ku
Je ne me contente pas de t'aimer
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
L'admiration ne suffit pas à combler
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
Quand la lumière du matin commence à briller
あさのひかりがあふれだしたら
Asa no hikari ga afuredashitara
J'aurai le courage de dire que je t'aime
すきとゆおうゆうきもって
Suki to yuou yuuki motte
Je ne me contente pas de t'aimer
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
L'admiration ne suffit pas à combler
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
La solitude est encore là aujourd'hui
さみしさだけがきょうもりあるで
Samishisa dake ga kyou mo riaru de
Si j'y vais maintenant, je vais pleurer
いまあいにいったらないてしまう
Ima ai ni ittara naite shimau
Je ne me contente pas de t'aimer
きみをすきだけじゃものたりない
Kimi wo suki dake ja monotarinai
L'admiration ne suffit pas à combler
あこがれだけじゃうめきれない
Akogare dake ja umekirenai
Quand la lumière du matin commence à briller
あさのひかりがあふれだしたら
Asa no hikari ga afuredashitara
J'aurai le courage de dire que je t'aime
すきとゆおうゆうきもって
Suki to yuou yuuki motte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wakaba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: