Transliteración y traducción generadas automáticamente
BE P!NK
WAKUSEI ABNORMAL
Sé Rosa
BE P!NK
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Esa chica que juega y la que está depre,
遊んでるあの子も 憂鬱なあの子も
asonderu ano ko mo yuuutsu na ano ko mo
como el musgo en la cueva, brilla en verde.
洞窟の苔のよう 緑に光っている
doukutsu no koke no you midori ni hikatte iru
Golpeada por el rayo, cambia de color,
雷に打たれて 反転色する
kaminari ni utarete hanten shoku suru
de esa manera tú también me miras.
そのように君も僕を見て
sono you ni kimi mo boku wo mite
Creo que deberías ser rosa.
ピンクになればいいと思う
pinku ni nareba ii to omou
Una vez más, una vez más, otra vez, enamórate,
もう一回 もう一回 もういっちょ 恋して
mou ikkai mou ikkai mou iccho koi shite
Voy a buscarte, te necesito.
会いに行く I need you
ai ni iku I need you
Otra vez, a ti.
もういっちょ あなたに
mou iccho anata ni
Y bajo la capa, algo asombroso,
そしてマントの下 アメイジングな
soshite manto no shita ameijingu na
tristeza, amor, amor, tristeza, amor, amor.
哀 愛 愛 哀 愛 愛
ai ai ai ai ai ai
Como si nos hubiéramos encontrado después de mil años,
千年越し 逢えたみたいな
sen nen goshi aeta mitai na
tristeza, amor, amor, tristeza, amor, amor.
哀 愛 愛 哀 愛 愛
ai ai ai ai ai ai
Hoy no será el final,
今日が最後にはしないさ
kyou ga saigo ni wa shinai sa
Baby, oh baby,
ベイベ oh ベイベ
beibe oh beibe
Ya estoy cansado de respuestas sin sentido.
ナンセンスな答えは飽きたぜ
nansensu na kotae wa akita ze
Baby, vamos, una vez más, enamórate.
ベイベ さあ もう一回 恋に落ちて
beibe saa mou ikkai koi ni ochite
Ese que se ve borroso, aunque esté podrido, es el heredero,
霞んでるあいつは 腐っても跡取り
kasunderu aitsu wa kusatte mo ato tori
el ladrón del palacio, siempre regañando.
王宮のコソドロ しきりに叱っている
oukyuu no kosodoro shikiri ni shikatte iru
Golpeado por el rayo, cambia de color,
雷に打たれて 反転色する
kaminari ni utarete hanten shoku suru
de esa manera él también te mira.
そのように彼も君を見て
sono you ni kare mo kimi wo mite
Creo que deberías ser rosa.
ピンクになればいいと思う
pinku ni nareba ii to omou
Una vez más, una vez más, otra vez, enamórate,
もう一回 もう一回 もういっちょ 恋して
mou ikkai mou ikkai mou iccho koi shite
Voy a buscarte, te necesito.
会いに行く I need you
aai ni iku I need you
Otra vez, a ti.
もういっちょ あなたに
mou iccho anata ni
Y dentro de la caja fuerte, algo asombroso,
そして金庫の中 アメイジングな
soshite kinko no naka ameijingu na
tristeza, amor, amor, tristeza, amor, amor.
哀 愛 愛 哀 愛 愛
ai ai ai ai ai ai
Como si hubiera salido después de tres años,
三年越し 出れたみたいな
san nen goshi dereta mitai na
tristeza, amor, amor, tristeza, amor, amor.
哀 愛 愛 哀 愛 愛
ai ai ai ai ai ai
Hoy es el día de inicio,
今日がスタートの日なんだ
kyou ga sutāto no hi nanda
Baby, oh baby,
ベイベ oh ベイベ
beibe oh beibe
No te dejes llevar por dudas sin sentido.
ナンセンスな迷いはするなよ
nansensu na mayo wa suru na yo
Baby, vamos, una vez más,
ベイベ さあもう一回
beibe saa mou ikkai
Si caigo en un sueño, podré verte.
夢に落ちたら君に会えちゃう
yume ni ochitara kimi ni aechau
Gracias por llegar hasta aquí,
こんなとこまでありがとう
konna toko made arigatou
Si te veo, me enamoraré.
会えたら好きになっちゃう
aetara suki ni nacchau
¿Está bien que te ame toda la vida?
一生好きでいいですか
isshou suki de ii desu ka
Y bajo la capa, algo asombroso,
そしてマントの下アメイジングな
soshite manto no shita ameijingu na
tristeza, amor, amor, tristeza, amor, amor.
哀 愛 愛 哀 愛 愛
ai ai ai ai ai ai
Como si nos hubiéramos encontrado después de mil años,
千年越し会えたみたいな
sen nen goshi aeta mitai na
tristeza, amor, amor, tristeza, amor, amor.
哀 愛 愛 哀 愛 愛
ai ai ai ai ai ai
Hoy no será el final,
今日が最後にはしないさ
kyou ga saigo ni wa shinai sa
Baby, oh baby,
ベイベ oh ベイベ
beibe oh beibe
Ya estoy cansado de respuestas sin sentido.
ナンセンスな答えは飽きたぜ
nansensu na kotae wa akita ze
Baby, vamos, una vez más, una vez más,
ベイベ さあもう一回 もう一回
beibe saa mou ikkai mou ikkai
enamórate.
恋に落ちて
koi ni ochite
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be pink になればいいじゃない
Be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃない
Be be pink ni nareba ii janai
Sé rosa, ¿no sería genial?
Be be pink になればいいじゃないか
Be be pink ni nareba ii janai ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WAKUSEI ABNORMAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: