Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 104

怠惰 (taida)

WAKUSEI ABNORMAL

Letra

Paresse

怠惰 (taida)

Comme si un esprit s'était envolé
まるで憑きが落ちたように
maru de tsuki ga ochita you ni

Je me suis retrouvée
あたしは自分を取り戻した
atashi wa jibun wo torimodoshita

Ce visage qui disait que cette folie était drôle se déforme
この狂気を面白いと言ったあの顔が 歪む
kono kyouki wo omoshiroi to itta ano kao ga yuganda

Oui, c'est ça, je suis une menteuse
そうです 嘘吐きですあたし
sou desu usotsuki desu atashi

Je contrôlais tout
コントロールしてました
kontorōru shitemashita

C'est ça, tu as peur, hein
そうかい 怖がりかいあなた
sou kai kowagari kai anata

Je le savais
知ってた
shitteta

Pourtant, je voulais que tu regardes
それでも見てほしかったの
soredemo mite hoshikatta no

La version banale de moi
月並なあたしを
tsukinami na atashi wo

Je pensais qu'à deux, on pourrait s'élever partout
二人ならどこまでも昇ってくと思ってました
futari nara doko made mo nobotteku to omottemashita

C'était ma paresse
それこそがあたしの怠惰
sore koso ga atashi no taida

Je pensais que je pouvais tout te pardonner
あなたならどこまでも許せると思ってました
anata nara doko made mo yuruseru to omottemashita

C'était mon erreur
それこそがあたしの過ち
sore koso ga atashi no ayamachi

Je suis vraiment désolée, je le pense
マジマジ ガチで謝ってるのです
maji maji gachi de ayamatte ru no desu

Je croyais comprendre, mais je ne comprenais pas
理解っているようで理解ってなかった
rikai tte iru you de rikai tte nakatta

C'est moi qui suis arrogante
傲慢なのはあたしだけ
gōman na no wa atashi dake

Ici, c'est barré
こっちの線から通行止めだ
kocchi no sen kara tsuukoudome da

On ne peut pas devenir un
一つにゃなれない
hitotsu ni wa narenai

Pourquoi, pourquoi je pleure tous les jours ?
どうして なんで毎日泣いてるの?
doushite nande mainichi naiteru no?

Aujourd'hui encore, je bats des records
今日も記録は更新中
kyou mo kiroku wa koushin chuu

Ah
ああ
aa

Même un simple bisou me rend nerveuse
もう間接チューさえドギマギしちゃうわ
mou kansetsu chuu sae dogimagi shichau wa

Oui, c'est ça, je suis une petite merde
そうです 糞虫ですあたし
sou desu kusomushi desu atashi

J'ai envie de nouilles cantonaises
広東ソバ食べたいな
kanton soba tabetai na

Une sensation de fraîcheur, un drive nocturne
爽快 真夜中のドライブ
soukai mayonaka no doraibu

Laisse-moi là sur la nouvelle autoroute
新東名にて置き去りにしてよ
shinto mei ni te okizari ni shite yo

J'aime ça, le lever du soleil
好きなの 朝焼けが
suki na no asayake ga

Une chanson d'amour banale
ありがちな愛の歌
arigachina ai no uta

Je la chante et je me souviens
唱っては想い出すのさ
tonatte wa omoidasu no sa

De toi, qui n'est personne d'autre
誰でもないあなたのことを
dare demo nai anata no koto wo

C'est douloureux, douloureux, douloureux
痛い 痛い 痛いな
itai itai itaina

Mon cœur guérit
この胸が癒えていく
kono mune ga ieite iku

À chaque fois, tu oublieras sûrement
その度にあなたはきっと
sono tabi ni anata wa kitto

Que cette nuit-là, tu m'as serrée dans tes bras
あの夜にあたしを抱き締め
ano yoru ni atashi wo dakishime

Et que tu pleurais
泣いてた事を忘れてしまうよ
naiteta koto wo wasurete shimau yo

Une chanson d'amour banale
ありがちな愛の歌
arigachina ai no uta

Je la chante et je me souviens
唱っては想い出すのさ
tonatte wa omoidasu no sa

De toi, qui n'est personne d'autre
誰でもないあなたのことを
dare demo nai anata no koto wo

C'est douloureux, douloureux, douloureux
痛い 痛い 痛いな
itai itai itaina

Mon cœur guérit
この胸が癒えていく
kono mune ga ieite iku

À chaque fois, tu oublieras sûrement
その度にあなたはきっと
sono tabi ni anata wa kitto

Que cette nuit-là, tu m'as serrée dans tes bras
あの夜にあたしを抱き締め
ano yoru ni atashi wo dakishime

Et que tu pleurais.
泣いてた事を忘れてしまうよ
naiteta koto wo wasurete shimau yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WAKUSEI ABNORMAL y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección