Traducción generada automáticamente
Kapitel II: Steinwüsten
Waldgeflüster
Capítulo II: Desiertos de Piedra
Kapitel II: Steinwüsten
Y así partimos hacia adelante...Und so zogen wir hinfort…
La suave hierba cedió ante las rocas áridasSanftes Gras wich kargen Felsen
Los ásperos guijarros bordeaban nuestros caminosSchroffes Geröll säumte unsre Pfade
A través de la tierra que se sumía en la desolaciónDurch das Land das in Ödnis schwelgte
Y cuyas montañas se alzaban amenazadoramenteUnd dessen Berge bedrohlich ragten
La oscuridad se extiende hasta donde alcanza la vistaDüsternis so weit das Auge reicht
En el horizonte no hay ni rastro de luzAm Horizont kein Schimmer in Sicht
Envueltos en una neblina oscura y densaUmhüllt von neblig, diesig Dunkelheit
Sentimos el peso de los elementosSpüren wir der Elemente Gewicht
A través de desiertos de piedra avanzamos hacia la nocheDurch Steinwüsten zogen wir gen Nacht
La lluvia nos cubría con su veloDer Regen bedeckte uns mit seinem Schleiertuch
Paso a paso la fuerza se desvanecíaSchritt um Schritt schwand die Kraft
Pero seguimos fielmente el llamado de la libertadDoch folgten wir beständig der Freiheit Ruf
Las montañas se alzaban amenazadoramente hacia las nubesBedrohlich ragten die Berge in die Wolken
La desesperanza rodeaba su vistaHoffnungslosigkeit umgab ihren Anblich
Y los caminos que seguimos en silencioUnd die Wege denen wir schweigend folgten
Nos consumían en la última luz del atardecerVerzehrten uns im letzten Abendlicht
Aunque nuestras fuerzas disminuían tantoDoch so sehr unsre Kräfte sanken
Y nuestros pasos dolíanSo sehr die Tritte auch schmerzten
Teníamos que avanzar constantemente sobre las rocasÜber Felsen mussten wir stetig vorwärts wanken
Con una voluntad férrea en nuestros corazonesMit grimmen Willen in unsren Herzen
Aunque las piedras se interpusieran en nuestro caminoDenn legten sich auch Steine uns in den Weg
Aunque cruzáramos fronterasAuch wenn wir Grenzen überschritten
Es el dolor que desapareceEs ist der Schmerz der vergeht
Y la experiencia recompensa cada sufrimiento padecidoUnd die Erfahrung entlohnt jede Pein erlitten
Desiertos de piedra - Cada paso se asemeja a un dolorSteinwüsten - Jeder Schritt gleicht Schmerzen
Solo debes superarte a ti mismoDu musst nur dich selbst überwinden
Desiertos de piedra - Perdí el sentidoSteinwüsten - Ich verlor den Sinn
El camino era el objetivoDer Weg war doch das Ziel
Desiertos de piedra...Steinwüsten…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Waldgeflüster y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: