Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 79

Wotan Sang

Waldgeflüster

Letra

Canto de Wotan

Wotan Sang

Al principio de los tiemposAm Anfang der Zeit
Cuando creé a Burs, hijo de MitgardAls ich Burs Sohn Mitgard schuf
Cuando dividí el cuerpo de YmirAls ich Ymirs Leib zerteilt
Y formé la tierra en una grieta bostezanteUnd die Erde formt in gähnender Kluft

Cuando recogí madera en la playaAls ich am Strand das Holz auflas
Y le di aliento al AskUnd Hauch gab dem Ask
Los valientes guerreros eran mi medidaWaren stolze Krieger mein Maß
Para el hombre del árbolFür den Manne aus dem Ast

Desde Hlidskjalf, Yggdrasil contempladoVon Hlidskjalf Yggdrasil überblickt
Hugin y Munin enviados en busca de noticiasHugin und Munin um Kunde ausgesandt
Me informan sobre el destino del mundoBerichten mir vom Weltgeschick
Aún mientras el amanecer rompe sobre la tierraNoch während Morgengrauen bricht übers Land

Di un ojo para obtener conocimiento rúnicoGab ein Aug' um Runenkund zu erlangen
Al sabio Mimir valientemente como prendaDem weisen Mimir beherzt zum Pfand
Y robé Odroerir, del que muchos cantaronUnd stahl Odroerir, den schon viele besangen
Al gigante Suttung, para su desgraciaDem Riesen Suttung, zu seiner Schand

Einherjar, por última vez levanten sus cuernosEinherjar zum letzten Mal hebt eure Hörner
Cantemos lo que mucho tiempo ha pasadoLasst uns besingen, was lang verging
Que resuene ValhallaErschallen soll Walhalla
Para que lleve nuestras palabras a los bosquesAuf das es trägt unsere Worte in die Wälder

A los viejos díasAuf die alten Tage
A los tiempos que han pasadoAuf die Zeiten die vergingen
A los hombres que escucho cantarAuf die Mannen die ich hör singen
Antiguas canciones nacidas para la leyendaAlte Lieder geboren zur Sage

Hace mucho que cantamos asíLang ist's her, dass wir so gesungen
Dolorosa fue la última batallaSchmerzlich war der letzte Kampf
Valientemente luchamosTapfer hatten wir gerungen
Antes de que otro tomara el poderBevor ein Anderer die Macht an sich nahm

Nunca pensé que nuestra fuerzaNie hätt ich gedacht dass unsere Stärke
Sería nuestra desdichaUns zum leidvollen Verhängnis werde
Y la debilidad prevalecería sobre los actos de valentíaUnd Schwäche siegen würd über des Mutes Werke
Gobernaría la manada del hijo desdichadoHerrschen würd des leid'gen Sohnes Herde

Pero mis hombres murieron uno a unoDoch meine Mannen starben nach und nach
Ragnarök llegó lentamente, acechando astutamenteRagnarök kam langsam, listig schleichend
Y me invadió una profunda vergüenzaUnd mich befiel tiefe Schmach
Cuando vi cómo la santa furia se desvanecíaAls ich die heil'ge Wut sah weichen

Solo los bosques y las montañasNur die Wälder und die Berge
Guardan en su interior lo que una vez fue veneradoTragen in sich was einst verehrt
Orgullo, furia, honor justoStolz, Wut, gerechte Ehre
Pero al hijo de Ask se le negó el antiguo caminoDoch Ask's Sohn blieb der alte Weg verwehrt

Einherjar, por última vez levanten sus cuernosEinherjar zum letzten Mal hebt eure Hörner
Cantemos lo que mucho tiempo ha pasadoLasst uns besingen, was lang verging
Que resuene ValhallaErschallen soll Walhalla
Para que lleve nuestras palabras a los bosquesAuf das es trägt unsere Worte in die Wälder

A los viejos díasAuf die alten Tage
A los tiempos que han pasadoAuf die Zeiten die vergingen
A los hombres que escucho cantarAuf die Mannen die ich hör singen
Antiguas canciones nacidas para la leyendaAlte Lieder geboren zur Sage

Mimir, mi fiel compañeroMimir, mein treuer Gefährte
¿Qué nos ha sucedido?Was ist mit uns geschehen?
Los antiguos caminos que recorrimosDie alten Pfade die wir getreten
Perdidos y traicionados en el tiempoVerloren und verraten in der Zeit

Pocos saben lo que una vez les diNur wenige wissen, was ich ihnen einst gegeben
Sabiduría por la que me sacrificaba, valor por el que caíanWeisheit für die ich hing, Mut für den sie fielen
Negando el brillo de nuestras espadasVerleugnet der Glanz unserer Schwerter
Y la justicia que cada uno recibíaUnd die Gerechtigkeit, die ein jeder empfing

Einherjar, por última vez levanten sus cuernosEinherjar zum letzten Mal hebt eure Hörner
Cantemos lo que mucho tiempo ha pasadoLasst uns besingen, was lang verging
Que resuene ValhallaErschallen soll Walhalla
Para que lleve nuestras palabras a los bosquesAuf das es trägt unsere Worte in die Wälder

A los viejos díasAuf die alten Tage
A los tiempos que han pasadoAuf die Zeiten die vergingen
A los hombres que escucho cantarAuf die Mannen die ich hör singen
Antiguas canciones nacidas para la leyendaAlte Lieder geboren zur Sage


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Waldgeflüster y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección