Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.521

The Need To Know (feat. SZA)

Wale

Letra

Le Besoin de Savoir (feat. SZA)

The Need To Know (feat. SZA)

Je suppose que peut-être quelques petits problèmes pourraient surgirI guess maybe some little problems could arise
(Il y en a toujours quelques-uns)(There are always a few)
Si jamais quelque chose arrivait et qu'on ne pouvait plus être amisIf anything happened and we couldn't be friends
Comme on l'est maintenant, ce serait vraiment mauvaisThe way we are now, that would really be bad
(Devastateur)(Devastating)
Parce que c'est vraiment bienBecause this is very good
(Et ce serait bien)(And that would be good)
Ce serait bien aussi, l'idée est de combiner ça avec çaThat would be good too, the idea is to combine this with that

J'essaie de rester discretTryna keep it low
De garder ça sur le besoin de savoirKeep 'em on that need to know
Dire à tout le monde qu'on est juste amisTell everybody that we're just friends
Mais pour être honnête, cette merde platonique, c'est pour les séries téléBut to be honest that plutonic shit's for tv shows
Même endroit, mais avec des gens différentsSame place, we're with different folks
Affaire classée si ils déchiffrent le codeCase closed if they crack the code
C'est moi, ou c'est toi qui es froid ?Is it me, or is you cold?
Parce que les sentiments que tu ne montres pas dépassent tes vêtementsCause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Va mettre un pull ou trouve une chambreGo put a sweater on or get a room
Fruit défendu, nage dans ton jusForbidden fruit, swim in your juice
Il y a plein de façons d'arriver à toiLot of ways I can get to you
Mais mon train de pensée essaie de te sortir de ton ch-ch-chooBut my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo

Pourtant, on garde ça discretStill we keep it low
De garder ça sur le besoin de savoirKeep 'em on that need to know
Parce que quelqu'un va dire à quelqu'unCause somebody tell somebody
Et quelqu'un va s'excuser mais quelqu'un va devoir partirAnd somebody then sorry but somebody gon' need to go

Je n'essaie pas de te mettre la pressionI'm not tryna pressure you
Je peux juste pas m'empêcher de penser à toiJust can't stop thinkin' 'bout you
Tu n'as même pas vraiment besoin d'être mon petit amiYou ain't even really gotta be my boyfriend
Je veux juste connaître ton nomI just wanna know your name
Et peut-être qu'un jourAnd maybe some time
On peut se retrouverWe can hook up
On peut traîner, on peut juste chillerWe can hang out, we can just chill

J'essaie de rester discretTryna keep it low
De garder ça sur le besoin de savoirKeep 'em on that need to know
Dire à tout le monde qu'on est juste coolTell everybody that we're just cool
En ce qui nous concerne, on a un code simpleAs far as me and you, we got a simple code
Passer des nuits, eh bien c'est optionnelSpendin' nights, well that's optional
Pas de téléphones l'après-midiNo telephones in the afternoon
Je sais que trop réfléchir mène seulement à des sous-tweetsI know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Chaque fois que tu es d'humeurEvery time your ass in the mood
Partager des pensées quand on partage une chambreSharin' thoughts when we share a room
Bien qu'on parle à peine quand on partage une chambreThough we barely talk when we share a room
Dans le noir, je vois encore tes courbesIn the dark, still see your curves
Corps comme quoi, je jure que tu es un miracleBody like what, swear to God you're a miracle

Je veux dire, disons, et si on le faisait ?I mean let's say, what if we did?
(Et si ?)(What if?)
C'est comme la fin du monde ou quoi ?Is that like the end of the world or something?
(Sûrement pas !)(Certainly not!)
Pourquoi ne devrions-nous pas pouvoir faire ça de temps en temps si on en a envie ?Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to?
(Je sais !)(I know!)
Je veux dire vraiment, quel est le gros problème ?I mean really, what is the big deal?
On y va, on y reste un momentWe go in there, we're in there for a while
Et puis on revient ici. Ce n'est pas compliquéAnd then we come back out here. It's not complicated
(C'est presque idiot si on ne le faisait pas !)(It's almost stupid if we didn't!)
C'est moroniqueIt's moronic
(Absurde !)(Absurd!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wale y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección