Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nanimo Ienakute Natsu
J-WALK
Sin ánimos para el verano
Nanimo Ienakute Natsu
Tus dedos eran tan hermosos, no lo sabía
きれいな指してたんだね 知らなかったよ
kirei na yubi shitetanda ne shiranakatta yo
No puedo creer que siempre estuvieras a mi lado
隣にいつもいたなんて 信じられないのさ
tonari ni itsumo ita nante shinjirarenai no sa
A pesar de que una dama tan encantadora me esperaba
こんなに素敵なladyが 俺待ってくれてたのに
kon'na ni suteki na lady ga ore matte kureteta noni
Y me decía que podía confiar en ella con cualquier problema
どんな悩みでも打ち明けて そう言ってくれたのに
don'na nayami demo uchiakete sou itte kureta noni
Si algún día el tiempo nos guía de nuevo
時がいつか二人をまた
toki ga itsuka futari wo mata
Como el día en que nos conocimos por primera vez
初めて会ったあの日のように導くのなら
hajimete atta ano hi no you ni michibiku no nara
Prometo no renunciar al significado de vivir juntos
二人して生きることの意味を諦めずに
futari shite ikiru koto no imi wo akiramezu ni
Y comprometernos a hablar y compartir
語り合うこと務めることを誓うつもりさ
katariau koto tsutomeru koto wo chikau tsumori sa
Para mí fue un comienzo, para ti fue el final
私にはスタートだったの あなたにはゴールでも
watashi ni wa sutaato datta no anata ni wa gooru demo
Con lágrimas en tus ojos, no pude decir nada
涙浮かべた君の瞳に
namida ukabeta kimi no hitomi ni
Porque aún te amaba
何も言えなくてまだ愛してたから
nani mo ienakute mada aishiteta kara
El día en que me dijeron que sería mejor no volver a vernos
もう二度と会わない方がいいと言われた日
mou nido to awanai hou ga ii to iwareta hi
Finalmente entendí algo, aunque tarde
やっとわかったことがあるんだ 気づくのが遅いけど
yatto wakatta koto ga arunda kizuku no ga osoi kedo
En aquellos días en los que cargabas con las preocupaciones del mundo
世界中の悩みひとりで背負ってたあの頃
sekaijuu no nayami hitori de seotteta ano koro
Tú, que hablabas con mi espalda, estabas sufriendo más que yo
俺の背中と話す君は 俺より辛かったのさ
ore no senaka to hanasu kimi wa ore yori tsurakatta no sa
Si algún día el tiempo nos guía de nuevo
時がいつか二人をまた
toki ga itsuka futari wo mata
Como el día en que nos conocimos por primera vez
初めて会ったあの日のように導くのなら
hajimete atta ano hi no you ni michibiku no nara
No olvidemos el significado como el agua, como el aire
水のように空気のように意味を忘れずに
mizu no you ni kuuki no you ni imi wo wasurezu ni
Grabemos en nuestros corazones que el amor no es algo dado
当たり前の愛などないと心に刻もう
atarimae no ai nado nai to kokoro ni kizamou
Ya no estás mirando la nieve por la ventana
窓を捨てて雪を見つめる君の肩はもうだけない
mado wo kosutte yuki wo mitsumeru kimi no kata wa mou dakenai
Ya no estás en mi hombro, no pudiste ser Papá Noel
サンタクロースになれなかったね
santa curoosu ni narenakatta ne
Y te despides suavemente de mi espalda
背中にそっとさよなら
senaka ni sotto sayonara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J-WALK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: