Traducción generada automáticamente

Heights
Walk The Moon
Alturas
Heights
He estado esperando (he estado esperando)I've been waiting (I've been waiting)
He estado esperando por ti con cada célula de mi cuerpoBeen waiting for you with every cell of my body
Eléctrico, cada aliento de anticipaciónElectric, every breath anticipation
Para el momento en que te tengaFor the moment when I’ve got you
Sin nada entre tu piel y mis manosWith nothing between your skin and my hands
Quiero que me lleves tan alto como puedasI want you to take me as high as you can
Llévame hasta la azoteaTake me up to the rooftop
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don’t look down)
Llévame hasta la azoteaTake me up to the rooftop
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don't look down)
Esto es peligroso (es peligroso)This is dangerous (it's dangerous)
Pero me estoy enamorando de ti con cada célula de mi cuerpoBut I'm falling for you with every cell of my body
Eléctrico, conectado, impacienteElectric, connected, impatient
Así que ven a encontrarme en el silencioSo come find me in the quiet
Cuando no haya nada entre tu piel y mis manosWhen there's nothing between your skin and my hands
Quiero que me lleves tan alto como puedasI want you to take me as high as you can
Llévame hasta la azoteaTake me up to the rooftop
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don't look down)
Llévame hasta la azoteaTake me up to the rooftop
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don't look down)
Estas alturas me están jugando trucos en los ojosThese heights are playing tricks on my eyes
Puedo ver el suelo a través del cieloI can see the ground through the sky
Estoy tan alto como puedo escalarI'm up as high as I can climb
Y estoy perdiendo el equilibrioAnd I'm losing my balance
Llévame hasta la azoteaTake me up to the rooftop
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don't look down)
Llévame hasta la azoteaTake me up to the rooftop
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don't look down)
Cuarenta historias y contandoForty stories and counting
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don't look down)
El amor es perder el equilibrioLove is losing your balance
(No mires abajo, hagas lo que hagas)(Whatever you do, don't look down)
Estas alturas erizan los vellos de mi pielThese heights raise the hairs on my skin
El viento y el sudor ponen a prueba mi agarreThe wind and the sweat test my grip
Estoy tan alto como puedo llegarI'm up as high as I can get
Y estoy perdiendo el equilibrioAnd I'm losing my balance
Estoy perdiendo el equilibrioI'm losing my balance
Caída libreFree fall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walk The Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: