Traducción generada automáticamente

One Foot
Walk The Moon
Un Pied Devant L'Autre
One Foot
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Pas une âme devant et rien derrièreNot a soul up ahead and nothing behind
Y'a un désert dans mon sang et une tempête dans tes yeuxThere's a desert in my blood and a storm in your eyes
Suis-je le roi de rien du tout ?Am I the king of nothing at all?
Et tu es la reine de rien du toutAnd you're the queen of nothing at all
Mais je me souviens de la lutte et j'oublie la douleurBut I remember the fight and I forget the pain
J'ai ma main dans ta poche et ma clé dans ta chaîneI got my hand in your pocket and my key in your chain
Suis-je le roi de rien du tout ?Am I the king of nothing at all?
Et tu es la reine de rien du toutAnd you're the queen of nothing at all
Oh, à travers la nature sauvageOh, through the wilderness
Toi et moi marcherons dans le videYou and I will walk into the emptiness
Oh, et mon cœur est en désordreOh, and my heart is a mess
Est-ce notre seule défense contre la nature sauvage ?Is it the only defense against the wilderness?
Eh bien, je croise mon cœur et j'espère mourirWell, cross my heart and hope to die
Prenant ça un pas à la foisTaking this one step at a time
J'ai ton dos si tu as le mienI got your back if you got mine
Oh, un pied devant l'autreOh, one foot in front of the other
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Ooh, tout ce que nous avons, c'est l'un l'autreOoh, all that we have is each other
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Pas une âme sur la route, pas une étoile dans le cielNot a soul in the road, not a star in the sky
C'est un désert dans mon cœur, et nulle part où se cacherIt's a desert in my heart, and nowhere to hide
Je suis ton roi de rien du toutI'm your king of nothing at all
Et tu es ma reine de rien du toutAnd you're my queen of nothing at all
Eh bien, ici dans la poussière, si tu n'as pas confianceWell, out here in the dust if you don't have trust
Il ne reste rien de nous, c'est l'exodeAin't nothing left of us, this is the exodus
Ils nous testent juste, ils ne peuvent pas rivaliser avec nousThey're just testing us, they can't flex with us
Ils ne peuvent pas nous embêter, ils ne peuvent pas nous embêterThey can't mess with us, they can't mess with us
Oh, à travers la nature sauvageOh, through the wilderness
Comment se fait-il qu'ensemble il puisse y avoir de la solitude ?How come even together there can be loneliness?
Oh, notre cœur est en désordreOh, our heart's a mess
Mais c'est notre seule défense pour braver la nature sauvageBut it's our only defense to brave the wilderness
Eh bien, je croise mon cœur et j'espère mourirWell, cross my heart and hope to die
Prenant ça un pas à la foisTaking this one step at a time
J'ai ton dos si tu as le mienI got your back if you got mine
Oh, un pied devant l'autreOh, one foot in front of the other
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Ooh, tout ce que nous avons, c'est l'un l'autreOoh, all that we have is each other
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
(Eh bien, ici dans la poussière)(Well, out here in the dust)
Oh, à travers la nature sauvageOh, through the wilderness
Comment se fait-il qu'ensemble il puisse y avoir de la solitude ?How come even together there can be loneliness?
Oh, notre cœur est en désordreOh, our heart's a mess
Mais c'est notre seule défense pour braver la nature sauvageBut it's our only defense to brave the wilderness
Croise mon cœur et espère mourirCross my heart and hope to die
Prenant ça un pas à la foisTaking this one step at a time
J'ai ton dos si tu as le mienI got your back if you got mine
Oh, un pied devant l'autreOh, one foot in front of the other
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Ooh-ooh-ooh (hey!)Ooh-ooh-ooh (hey!)
Un pied devant l'autre (hey!)One foot in front of the other (hey!)
(Dans la nature sauvage)(In the wilderness)
Un pied devant l'autre (hey!)One foot in front of the other (hey!)
Ooh, tout ce que nous avons, c'est l'un l'autreOoh, all that we have is each other
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Oh, dans ce qu'on appelle le Pays de la LibertéOh, in the so-called Land of the Free
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other
Tu ne sais pas que tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre ?Don't you know that all we have is each other?
Un pied devant l'autreOne foot in front of the other



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walk The Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: