Traducción generada automáticamente
Baby I Don't Mind
Wallace Collection
Bébé, ça ne me dérange pas
Baby I Don't Mind
La race humaine échoue (eh bien, ça ne me dérange pas)Human race is failing (well I don't mind)
Viens t'asseoir et découvreCome sit around and find
Il y a tant de … et de haine (eh bien, ça ne me dérange pas)There's so much … and hatred (well I don't mind)
Laisse tout ça derrière toiGo leave it all behind
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Dis, ça te dérange que les gens se battentSay do you mind that people are fighting
Et le meurtre de l'humanitéAnd the killing of mankind
Quelle raison y a-t-il d'être ... quand tu es aveugleWhat reason is there in being ... when you're blind
Quelle importance a la couleur, que le monde soit mon amiWhat matter is there in colour, let the world be a friend of mine
Et vivons en paix ensemble jusqu'à la fin des tempsAnd live in peace together till the end of the time
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Arrête cette auto-destruction (eh bien, ça ne me dérange pas)Stop this self-destruction (well I don't mind)
Avant que notre temps ne soit écouléBefore our time has turned
Les enfants de demain (eh bien, ça ne me dérange pas)The children of tomorrow (well I don't mind)
Vont-ils gagner leurs pèresWill their fathers earn
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Dis, ça te dérange que les gens se battentSay do you mind that people are fighting
Et le meurtre de l'humanitéAnd the killing of mankind
Quelle raison y a-t-il d'être ... quand tu es aveugleWhat reason is there in being ... when you're blind
Quelle importance a la couleur, que le monde soit mon amiWhat matter is there in colour, let the world be a friend of mine
Et vivons en paix ensemble jusqu'à la fin des tempsAnd live in peace together till the end of the time
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Oublie ta haine stupide (eh bien, ça ne me dérange pas)Forget your foolish hatred (well I don't mind)
Une paix d'esprit retrouvéeNewfound peace of mind
Il y a tant de joie à vivre (eh bien, ça ne me dérange pas)There's so much joy in living (well I don't mind)
.. vient juste de commencer.. just began
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Dis, ça te dérange que les gens se battentSay do you mind that people are fighting
Et le meurtre de l'humanitéAnd the killing of mankind
Quelle raison y a-t-il d'être ... quand tu es aveugleWhat reason is there in being ... when you're blind
Quelle importance a la couleur, que le monde soit mon amiWhat matter is there in colour, let the world be a friend of mine
Et vivons en paix ensemble jusqu'à la fin des tempsAnd live in peace together till the end of the time
Bébé, ça ne me dérange pasBaby I don't mind
Ahh, ahh, ahhAhh, ahh, ahh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wallace Collection y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: