Traducción generada automáticamente

Conmigo no lloras
Walls
Avec moi, tu ne pleures pas
Conmigo no lloras
EhEh
J'espère que tout ira bien pour toi, même sans moi (uh-uh-uh-uh-uh)Ojalá que te vaya bonito, así sin mí (uh-uh-uh-uh-uh)
Et que tu cesses de serrer les dentsY dejes de apretar los dientes
J'espère que des gens entreront dans ta vie et que tu parleras de moi (uh-uh-uh-uh-uh)Ojalá llegue gente a tu vida y rajes de mí (uh-uh-uh-uh-uh)
Et même si tu me détestes, tu te souviendras de moiY aunque me odies, me recuerdes
Je sais que je suis peut-être un peu compliquéSé que soy quizá muy complicado
Un dur mais délicat, et le pire du mauvaisMatón y delicado, y de lo malo lo peor
Mais ça fait combien de temps que tu n'as pas pleuré ?¿Pero hace cuánto que no lloras?
Je me souviens de tes yeux rouges comme des rosesYo recuerdo tus ojos rojicos como rosas
Comme tout le monde, je me trompe, mais avec moi, tu ne pleures pasComo todos me equivoco, pero conmigo no lloras
Le jour où tu seras avec un autre, et que tu l'aimeras différemmentEl día que estés con otro, y lo quieras de otra forma
Et que tu me regarderas et que tu te souviendras de comment je te regardaisY te mire y tú recuerdes cómo te miraba yo
Ne te demande pas pardon (auh)No te pidas perdón (auh)
Si on te donne le choix, entre mourir à mes côtés ou t'envolerSi te dan a elegir, entre morir a mi vera o volar
Tu te collerais à moi, comme on colle des vêtements mouillésTe pegarías a mí, como se pega la ropa mojá'
Parce que l'amour, c'est plus que fuirPorque el amor es algo más que huir
Et tu as toujours choisi de rester et de te battreY tú siempre te has queda'o a pelear
Je veux mourir ici avec toiQuiero morirme aquí contigo
Et même s'il y a tant de choses à changerY aunque haya tanto que cambiar
Dis-moi, ça fait combien de temps que tu n'as pas pleuré ?Dime, ¿hace cuánto que no lloras?
Je me souviens de tes yeux rouges comme des rosesYo recuerdo tus ojos rojicos como rosas
Comme tout le monde, je me trompe, mais avec moi, tu ne pleures pasComo todos me equivoco, pero conmigo no lloras
Le jour où tu seras avec un autre, et que tu l'aimeras différemmentEl día que estés con otro, y lo quieras de otra forma
Je te regarde et tu te souviens que avec moi, tu ne pleures pasTe mire y te acuerdes de que conmigo no lloras
Je me souviens de tes yeux rouges comme des rosesYo recuerdo tus ojos rojicos como rosas
Comme tout le monde, je me trompe, mais avec moi, tu ne pleures pasComo todos me equivoco, pero conmigo no lloras
Le jour où tu seras avec un autre, et que tu l'aimeras différemmentEl día que estés con otro, y lo quieras de otra forma
Et que je te regarde et que tu te souviens de comment je te regardaisY te mire y tú recuerdes cómo te miraba yo
Ne te demande pas pardon, eyNo te pidas perdón, ey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: