Traducción generada automáticamente
De Kloterijen
Walter De Buck
De Kloterijen
Hoe dikwijls he'k na al 't zuchte gestaakt
gedichtjes geschreven en liedjes gemaakt d'onmeugelijkste dingen aaneengerijmd
gedachte als puzzels tesame gelijmd
om te geraken uit de verwarring van woorden
Hoelange zijn we nu al tuupe op stap
de dage de jare ze gaan toch zo rap
w'een alles geprobeerd en van alles gedaan
altijd dezelfste bane gedaan
toch hebben we niets van elkander verstaan
Mee veel goede wil kunnen we vrede sluiten
al dat niet gaat dat smijten we buiten
maar in ons hart daar blijft het koud
omdat iedereen van zichzelve houdt
toch sluiten we vrede en haten malkaar in stilte
'k Heb ook kinders en ze gaan ook naar school
ze worde gekloot mee dezelfde brol
en ge moet niet vrage waarom dat 't zo es
dat behoort helemaal niet bij de les
de meester es ook maar ne mens en hij moet ook leven
De verwarring es groot en ik zie ook niet klaar
maar dat niet juist es dat wordt ik gewaar
want de paster, de meester, de rechter, de raad
zitten al in dezelfde straat
daarom wordt er altijd nevens de kwestie gepraat
Om 't eindigen met mijn raar verhaal
zoekt nu zelf naar de moraal
wat dat ge moet zijn en wat dat ge moet doen
om te blijve binnen 't fatsoen
maar daarveure hebt ge mijn liedjes niet vandoen
De las tonterías
Cuántas veces he dejado de suspirar
eescribiendo poemas y componiendo canciones
uniendo las cosas más imposibles
pensamientos como rompecabezas pegados juntos
para salir del caos de las palabras
¿Cuánto tiempo hemos estado juntos ahora?
los días y los años pasan tan rápido
lo hemos intentado todo y hecho de todo
siempre siguiendo el mismo camino
pero nunca nos hemos entendido
Con mucha buena voluntad podemos hacer las paces
si eso no funciona, lo tiramos todo
pero en nuestro corazón sigue haciendo frío
porque todos aman a sí mismos
todavía hacemos las paces y nos odiamos en silencio
También tengo hijos y van a la escuela
cambian con la misma basura
y no preguntes por qué es así
eso no tiene nada que ver con la lección
el maestro también es humano y también debe vivir
La confusión es grande y no veo claro
todavía me doy cuenta de que no es correcto
porque el cura, el maestro, el juez, el consejo
están todos en la misma calle
por eso siempre se habla al margen del asunto
Para terminar con mi extraño relato
busquen ustedes mismos la moraleja
lo que deben ser y lo que deben hacer
para mantenerse dentro de la decencia
pero para eso no necesitan mis canciones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walter De Buck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: