Traducción generada automáticamente
De Stier
Walter De Buck
De Stier
Pier Sies, knecht van boer Adriaan
die moest de koe gaan halen
om daarmêe bij den stier te gaan
ge moet dat goed verstaan
omdat dat beestje tuchtig was
en maakte nogal veel ambras
Marianne ging mêe, ?t was ziene weerd
om te draaien aan de steert
Marianne en Blesse en onze Pier
ze waren juist met drijen
ze trokken samen vol plezier
en vreugde naar de stier
Marianne wilde ne keer zien
hoe dat dat spel wel zou geschien
en ze was van liefde toch zo zot
heur hemde was doorweekt
De stier nu had zijn werk gedaan
ze mochten huiswaarts keren
Marianne kost dat niet verstaan
hoe dat dat was gegaan
Zij sprak nu tot onze Pier Sies
da spel, da vind ik nogal vies
hoe kon de stier nu weten
dal ons Blesse tuchtig was
Toet, toet, zei Pier, dat is gekend
ze kunnen dat gerieken
Wel Pier gij zijt ne brave vent
nu maakte mij kontent
't Moest bij de mensen ook zo zijn
geriekt gij niets precies kozijn ?
Bij ja, subiet, zei onze Pier
en hij deed 't zelfde van de stier
Marianne was nu ook voldaan
ze trokken weeral verder
en Blesse mocht niet rap meer gaan
dat kunt ge wel verstaan
De steert en wierd niet meer gedraaid
Marianne ging bij Pier de kameraad
en zei, terwijl z'hem gaf ne neuk:
hoe is 't met Uwe reuk?
't Is goed, zei Pier, 'k gerieke ?t al
ge moet gij mij niet plagen
Hij stekt Marianne bij heur vel
't was weeral 't zelfde spel
Dan nog een beetje voortgegaan
Marianne bleef alweder staan
en riep nu voor den derden keer:
geriekte nikske meer ?
Dat duurde zo tot viermaal toe
Pier begon te geeuwen
hij wierd da spel zodanig moe
hij trok al aan zijn koe
om rap naar huis te kunnen gaan
Marianne deed ze blijven staan
en riep: trekt uwen neus maar op
gij stomme ezelskop
Mijne neuze is al heel verstopt
we gaan een beetje wachten
't is genoeg aan mijn deur geklopt
'k heb nu al genoeg gestopt
gij zijt veel slechter dan de koe
dat beeste was van een keer moe
en ik riek al ne keer of vier
't is slechter dan de stier
o ja ge zijt ne felle reus
sprak wederom Marianne
gij maakt nogal van uwen neus
ge zijt nogal fameus
waart gij besteld gelijk de stier
'k en vroeg naar gene keer of vier
maar gij met uwe korte steert
't is wel de moeite weerd
El Toro
Pier Sies, el peón del granjero Adriaan
que tenía que ir a buscar la vaca
para llevarla al toro
tienes que entenderlo bien
porque ese animal era disciplinado
y causaba bastante alboroto
Marianne fue con ellos, valía la pena
darle vuelta a la cola
Marianne y Blesse y nuestro Pier
estaban justo con tres
juntos tiraban con alegría
y felicidad hacia el toro
Marianne quería ver una vez
cómo se desarrollaba ese juego
y estaba tan enamorada
que su camisa estaba empapada
El toro había hecho su trabajo
podían regresar a casa
Marianne no entendía
cómo había sucedido
Ella le dijo a nuestro Pier Sies
ese juego, lo encuentro bastante sucio
cómo podía el toro saber
que nuestro Blesse era disciplinado
Tut, tut, dijo Pier, eso es conocido
ellos pueden olerlo
Bueno, Pier, eres un buen tipo
me hiciste feliz
Debería ser así entre las personas
tú no hueles exactamente a rosas ¿verdad?
Sí, claro, dijo nuestro Pier
y él hizo lo mismo que el toro
Marianne ahora también estaba satisfecha
continuaron su camino
y Blesse no podía ir rápido
eso se entiende
La cola ya no se giraba
Marianne se acercó a Pier, su amigo
y dijo, mientras le daba un golpe:
¿cómo está tu olfato?
Está bien, dijo Pier, lo huelo todo
no me molestes
Él pellizcó a Marianne en la piel
era el mismo juego de siempre
Luego de un poco más de camino
Marianne se detuvo de nuevo
y gritó por tercera vez:
¿ya no hueles nada?
Esto duró hasta cuatro veces
Pier comenzó a bostezar
estaba tan cansado de ese juego
que tiró de su vaca
para poder irse a casa rápido
Marianne lo hizo detenerse
y gritó: levanta tu nariz
cabeza de burro
Mi nariz está completamente tapada
vamos a esperar un poco
ya he tenido suficiente
eres mucho peor que la vaca
ese animal estaba cansado de una vez
y ya he olido cuatro veces
es peor que el toro
oh sí, eres un gran gigante
dijo de nuevo Marianne
haces mucho alarde de tu nariz
eres bastante famoso
si fueras tan solicitado como el toro
no preguntaría cuatro veces
pero tú con tu cola corta
vale la pena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walter De Buck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: