Traducción generada automáticamente
Den Doender
Walter De Buck
Den Doender
Omdat de altijd were dezelfde vragen steltof dat 't succes aleene in mijn leven telt.
Ofdat ik met de vrèwen compromissen heb gemaakt
en hoe da'k uit de klèwen van mijn vijanden ben geraakt
heb 'k er hier maar een liedje over gemaakt.
Doet dat, doet dat, doe da wa
wat dat doet, 't is toch dat.
't Succes, ja 't succes, ik heb het wel gesmaakt
en ben d' er ook deure in den ambras geraakt.
't Succes is een wapen dat altijd overwint
waardeur dat-de gemakkelijk zelve wordt verblind
zodat d'uw eigen wegen niet meer vind.
Doet da, doet da, doet da da
ja dat doet da, da doe da.
De vrèwkes, de vrèwkes, 'k heb er al wat gekend.
Ze hebben mij dikwijls, ja, 't meest van al verwent.
Ach ja, ik weet het ook wel, ik was dikwijls verkeerd,
maar 'k heb ze in mijn beelden en liedjes altijd vereerd,
en zo nog 't meest van ulder geleerd.
Deed da, deed da, deed da da,
ja da deed da, da dee da.
De vijanden, de vijanden, 'k heb er wees gerust.
Toch hoop ik dat de tijd die haatgevoelens blust.
Tot hiertoe heeft de vijand mij nog altijd niet gekraakt
al heb ik mij mee mijn kunsten dikwijls kwetsbaar gemaakt
maar zo verre zijn ze nooit geraakt.
Doenze doenze doenze da,
ja ze doen da, ze doen da.
De vrienden, de vrienden trokken mij dikwijls mee
naar drank en het spel en de liedjes op café.
Maar 't was ook deur de vrienden da 'k altijd herbegon
mijn gedachten te verbeelden en da 'k mijn luisterliedjes zong,
waarmee da 'k veel problemen overwon.
Deed da, deed da, deed da da,
ja da deed da, da deed da.
El que hace
Porque siempre hace las mismas preguntas
si el éxito es lo único que cuenta en mi vida.
Si he hecho compromisos con las mujeres
y cómo me he librado de las garras de mis enemigos
he hecho una canción al respecto aquí.
Haz eso, haz eso, haz eso
lo que hace, es eso.
El éxito, sí, el éxito, lo he saboreado
y también he estado en medio de peleas.
El éxito es un arma que siempre triunfa
haciéndote fácilmente cegar
para que no encuentres tu propio camino.
Haz eso, haz eso, haz eso
sí, eso hace eso, haz eso.
Las mujeres, las mujeres, he conocido a muchas.
Me han consentido mucho, más que nada.
Sí, también sé que a menudo estuve equivocado,
pero siempre las he honrado en mis pensamientos y canciones,
y así he aprendido más de ellas.
Haz eso, haz eso, haz eso
sí, eso hace eso, haz eso.
Los enemigos, los enemigos, he estado tranquilo.
Aunque espero que el tiempo apague esos sentimientos de odio.
Hasta ahora, el enemigo no me ha vencido
aunque a menudo me he expuesto con mis habilidades,
pero nunca han llegado tan lejos.
Hacen eso, hacen eso, hacen eso
sí, hacen eso, hacen eso.
Los amigos, los amigos a menudo me llevaron
a beber, jugar y cantar en el café.
Pero también gracias a los amigos siempre he vuelto a empezar
a imaginar mis pensamientos y a cantar mis canciones,
con las que he superado muchos problemas.
Haz eso, haz eso, haz eso
sí, eso hace eso, haz eso.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walter De Buck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: