Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 357

Duf, Duf, Duf

Walter De Buck

Letra

Duf, Duf, Duf

Duf, Duf, Duf

Tenía un barco de pescadoresIk had ooitne vissersboot
y navegué con él a Inglaterra.en 'k ben der mee naar Engeland gevaren.
Éramos cincoWij waren mee vijf
y nuestras barbas estaban tiesasen ons baarden stonden stijf
de la sal, el aire marino y las olas.van het zout, de zeelucht en de baren.

Duf, duf, duf, cantaban los niños a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, zongen de kinders langs de kaaien.
Duf, duf, duf, pero nuestro motor seguía funcionando.Duf, duf, duf, maar ons moteurke draaide voort.
Duf, duf, duf, y cantaban a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, en ze zongen langs de kaaien.
en una tumba de marinero no crecen rosas.op een zeemansgraf groeien geen rozen.

Apestábamos a fueloil,We stonken naar mazout,
estábamos llenos de alquitrán y hollín,zaten vol teer en roet,
pero éramos jóvenes.maar waren jonk van jaren.
Partimos de la playa,Wij vertrokken van het strand,
queríamos cruzar al otro ladowilden naar den overkant
pero nunca habíamos navegado en el mar.maar hadden nooit op zee gevaren.

Duf, duf, duf, cantaban los niños a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, zongen de kinders langs de kaaien.
Duf, duf, duf, pero nuestro motor seguía funcionando.Duf, duf, duf, maar ons moteurke draaide voort.
Duf, duf, duf, y cantaban a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, en ze zongen langs de kaaien.
en una tumba de marinero no crecen rosas.op een zeemansgraf groeien geen rozen.

Nuestro compás estaba desviado,Ons compas was verdraaid,
los mapas se habían volado por la bordade kaarten overboord gewaaid
y las velas hechas jirones.en de zeilen aan flarden gevlogen.
Así que nos quedamos a la derivaZo sloegen wij op drift
pero vimos una gran luzmaar zagen een groot licht
y fuimos a preguntar el camino.daar gingen wij de weg dan vragen.

Duf, duf, duf, cantaban los niños a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, zongen de kinders langs de kaaien.
Duf, duf, duf, pero nuestro motor seguía funcionando.Duf, duf, duf, maar ons moteurke draaide voort.
Duf, duf, duf, y cantaban a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, en ze zongen langs de kaaien.
en una tumba de marinero no crecen rosas.op een zeemansgraf groeien geen rozen.

Fue todo un lío't Was een heel gedoe
estábamos todos cansados hasta la médulawe waren allen stronte-moe
cuando pasamos por el Puente de la Torre en Londresals w' in London deur de Tower Bridge voeren
pero los bares cerraban tempranomaar de cafés sloten daar vroeg
por eso nuestro equipodaardeure wilde onze ploeg
quería regresar a Gante lo más rápido posible.zo rap mogelijk naar Gent were kieren.

Duf, duf, duf, cantaban los niños a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, zongen de kinders langs de kaaien.
Duf, duf, duf, pero nuestro motor seguía funcionando.Duf, duf, duf, maar ons moteurke draaide voort.
Duf, duf, duf, y cantaban a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, en ze zongen langs de kaaien.
en una tumba de marinero no crecen rosas.op een zeemansgraf groeien geen rozen.

Después de muchas tormentas y desventurasAchter veel storm en ellende
llegamos a Ostendekwamen wij aan in Oostende
entrando en medio de la nochein 't midden van de nacht binnenvaren
nuestras linternas estaban apagadasons lantirrens waren uit
así que nuestra embarcacióndaardeure kwam d'er in onze schuit
entró como un barco fantasma.gelijk een spookschip binnenvaren.

Duf, duf, duf, cantaban los niños a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, zongen de kinders langs de kaaien.
Duf, duf, duf, pero nuestro motor seguía funcionando.Duf, duf, duf, maar ons moteurke draaide voort.
Duf, duf, duf, y cantaban a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, en ze zongen langs de kaaien.
en una tumba de marinero no crecen rosas.op een zeemansgraf groeien geen rozen.

Llegamos a tierraWij kwamen tons aan land
y leímos en el periódicoen we lazen in de krant
que los cinco habíamos muerto ahogados.dat we allevijf verdronken waren.
Estábamos pálidos como el yesoWe zagen wit van het zijt
la gente se asustabade mensen werden benijt
pensando que éramos verdaderos fantasmas.want ze dachten dat we echte spoken waren.

Duf, duf, duf, cantaban los niños a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, zongen de kinders langs de kaaien.
Duf, duf, duf, pero nuestro motor seguía funcionando.Duf, duf, duf, maar ons moteurke draaide voort.
Duf, duf, duf, y cantaban a lo largo del muelle.Duf, duf, duf, en ze zongen langs de kaaien.
en una tumba de marinero no crecen rosas.op een zeemansgraf groeien geen rozen.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walter De Buck y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección