Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.509

Serra do Luar

Walter Franco

Letra

Significado

Serra des Mondes

Serra do Luar

Liebling, ich bin gekommen, um dich zu holenAmor, vim te buscar
In GedankenEm pensamento
Ich bin jetzt im Wind angekommenCheguei agora no vento
Liebling, weine nicht vor SchmerzAmor, não chora de sofrimento
Ich bin jetzt im Wind angekommenCheguei agora no vento
Ich bin nur zurückgekommen, um dir zu erzählenEu só voltei pra te contar
Ich bin gereist zur Serra des MondesViajei fui pra serra do luar
Ich bin eingetaucht, ah ich wollte fliegenEu mergulhei ah eu quis voar
Jetzt komm, komm zur Erde, um zu ruhenAgora vem, vem pra terra descansar

Leben ist, das Instrument zu stimmenViver é afinar o instrumento
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro
Jederzeit, in jedem MomentA toda hora, a todo momento
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro
Jederzeit, in jedem MomentA toda hora, a todo momento
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro

Liebling, ich bin gekommen, um dich zu holenAmor, vim te buscar
In GedankenEm pensamento
Ich bin jetzt im Wind angekommenCheguei agora no vento
Liebling, weine nicht vor SchmerzAmor, não chora de sofrimento
Ich bin jetzt im Wind angekommenCheguei agora no vento
Ich bin nur zurückgekommen, um dir zu erzählenEu só voltei pra te contar
Ich bin gereist zur Serra des MondesViajei fui pra serra do luar
Ich bin eingetaucht, ah ich wollte fliegenEu mergulhei ah eu quis voar
Jetzt komm, komm zur Erde, um zu ruhenAgora vem, vem pra terra descansar

Leben ist, das Instrument zu stimmen (von innen)Viver é afinar o instrumento (de dentro)
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro
Jederzeit, in jedem MomentA toda hora, a todo momento
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro
Jederzeit, in jedem MomentA toda hora, a todo momento
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro

Alles ist eine Frage des BehaltensTudo é uma questão de manter
Der ruhigen GedankenA mente quieta
Der aufrechten HaltungA espinha ereta
Und des ruhigen HerzensE o coração tranquilo
Alles ist eine Frage des BehaltensTudo é uma questão de manter
Der ruhigen GedankenA mente quieta
Der aufrechten HaltungA espinha ereta
Und des ruhigen HerzensE o coração tranquilo
Jederzeit, in jedem MomentA toda hora, a todo momento
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro
Jederzeit, in jedem MomentA toda hora, a todo momento
Von innen nach außenDe dentro pra fora
Von außen nach innenDe fora pra dentro


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walter Franco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección