Traducción generada automáticamente

Serra do Luar
Walter Franco
Serra van de Maan
Serra do Luar
Schatje, ik kwam je zoekenAmor, vim te buscar
In gedachtenEm pensamento
Ik ben nu in de wind aangekomenCheguei agora no vento
Liefde, huil niet van lijdenAmor, não chora de sofrimento
Ik ben nu in de wind aangekomenCheguei agora no vento
Ik kwam net terug om het je te vertellenEu só voltei pra te contar
Ik reisde en ging naar Serra do LuarViajei fui pra serra do luar
Ik dook, oh ik wilde vliegenEu mergulhei ah eu quis voar
Kom nu, kom naar de aarde en rust uitAgora vem, vem pra terra descansar
Leven is het stemmen van het instrumentViver é afinar o instrumento
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro
Altijd en overalA toda hora, a todo momento
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro
Altijd en overalA toda hora, a todo momento
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro
Schatje, ik kwam je zoekenAmor, vim te buscar
In gedachtenEm pensamento
Ik ben nu in de wind aangekomenCheguei agora no vento
Liefde, huil niet van lijdenAmor, não chora de sofrimento
Ik ben nu in de wind aangekomenCheguei agora no vento
Ik kwam net terug om het je te vertellenEu só voltei pra te contar
Ik reisde en ging naar Serra do LuarViajei fui pra serra do luar
Ik dook, oh ik wilde vliegenEu mergulhei ah eu quis voar
Kom nu, kom naar de aarde en rust uitAgora vem, vem pra terra descansar
Leven is het instrument stemmen (van binnenuit)Viver é afinar o instrumento (de dentro)
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro
Altijd en overalA toda hora, a todo momento
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro
Altijd en overalA toda hora, a todo momento
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro
Het is allemaal een kwestie van volhoudenTudo é uma questão de manter
De stille geestA mente quieta
De rechtopstaande wervelkolomA espinha ereta
En het kalme hartE o coração tranquilo
Het is allemaal een kwestie van volhoudenTudo é uma questão de manter
De stille geestA mente quieta
De rechtopstaande wervelkolomA espinha ereta
En het kalme hartE o coração tranquilo
Altijd en overalA toda hora, a todo momento
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro
Altijd en overalA toda hora, a todo momento
Van binnen naar buitenDe dentro pra fora
Van buiten naar binnenDe fora pra dentro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walter Franco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: