Traducción generada automáticamente
ilha do amor
Waltinho Dos Santos
isla del amor
ilha do amor
no muy lejos en un hermoso lugar en la isla del amor
não muito distante num belo lugar na ilha do amor
cinco amigos vivieron y disfrutaron juntos
cinco amigos moravam e juntos desfrutavam
de hermosos momentos en un paraíso seductor
de lindos momentos num paraíso sedutor
Alegría; Riqueza; Tristeza; Amor y sabiduría
a Alegria; a Riqueza; a Tristeza; o Amor e a sabedoria
vivió felizmente mientras que todos
viviam felizes enquanto tudo;
todas las cosas buenas sucedieron
tudo de bom acontecia
nunca imaginé que todo
jamais imaginavam que tudo;
todo lo que podría terminar un día
tudo aquilo pudesse acabar um dia
una tarde a causa de la casualidad un tornado violento
numa tarde por conta do acaso um violento tornado
la isla comenzó a inundar
a ilha começou a inundar
el amor en cuestión; les mandó a todos que se marcharan
o amor preocupado; mandou que todos saíssem
y él sólo vio y sufrió el final de su hogar
e ficou só vendo e sofrendo o fim do seu lar.
tan de repente la isla ya estaba desbordando
tão der repente a ilha já estava transbordando
miedo y miedo amor se ahogaba
estarrecido e assustado o amor estava se afogando
pasó el barco de la alegría
passou o barco da alegria;
El amor clamó por ayuda
o amor gritou socorro
Sálvame por favor llévame contigo
salve-me por favor, leve-me contigo
Oh, no puedo amar, estoy tan contenta de no poder vivir conmigo
_ ah não posso amor; estou tão feliz que não da pra conviver comigo'
pasó el barco de la riqueza
passou o barco da riqueza;
egoísta, hambriento de bienes
egoísta, faminta de bens
Amo mi barco está tan lleno de oro y plata que no cabe a nadie más
_ amor meu barco está tão cheio de ouro e de prata que não cabe mais ninguém'
pasó el barco de la tristeza
passou o barco da tristeza
tan lleno de rencor
tão cheia de rancor
La pobre estaba tan triste que ni siquiera notó el amor
coitada estava tão triste que nem notou o amor
he aquí, entonces en un reflejo de un pequeño
eis que então em um reflexo de uma réstia
cuando todo parecía perdido
quando tudo parecia perdido
Un viejecito se sube en una canoa sonriendo
surge numa canoa um velhinho sorrindo
¡Vamos! - ¡Vamos! , ligero amor que la marea está subiendo '
_vamos!, ligeiro amor que a maré está subindo'
ya en un lugar seguro en shock amor preguntó sabiduría
já num lugar seguro em choque o amor perguntou a sabedoria
¿Quién es ese anciano que trajo de vuelta la luz del día de las profundidades de las tinieblas? '
_ quem é aquele velhinho, que das profundezas da escuridão me devolveu a luz do dia?'
sabía, dueño de la expresión coherente y verdadera responde a la sabiduría
sabia, dona da expressão coerente, verdadeira responde a sabedoria
Ese viejo es el tiempo el amo de la ironía
_ aquele velhinho é o tempo o mestre da ironia
Pero, ¿por qué el tiempo actuó con tanta simplicidad de valor incomparable?
_mas por que o tempo agiu com tanta simplicidade de inigualável valor?
por qué sólo el tiempo es capaz de ayudar y entender un gran amor!
_por que só o tempo é capaz de ajudar e entender um grande amor!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waltinho Dos Santos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: