Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.686

Yuan Lai Wo Men Dou Shi Ai Zhe De

Wan Fang

Letra

Blijkbaar Houden We Allebei Van Elkaar

Yuan Lai Wo Men Dou Shi Ai Zhe De

Ik omhels vaak anderen
我常常和别人拥抱
wǒ chángcháng hé biérén yōngbào

Maar jou heb ik nooit vastgehouden
却没有抱过你
què méiyǒu bào guò nǐ

Ik luister altijd geduldig naar anderen
我总是耐心聆听别人
wǒ zǒng shì nàixīn língtīng biérén

Maar jou negeer ik steeds weer
却总是忽略你
què zǒng shì hūlüè nǐ

Misschien ben je niet helemaal eerlijk tegen mij
或许你对我不太公平
huòxǔ nǐ duì wǒ bù tài gōngpíng

Maar ik wil het niet als excuus gebruiken
但我不想让它变成藉口
dàn wǒ bù xiǎng ràng tā biàn chéng jièkǒu

Ik wil het je zeggen en nu
我很想说并且想要现在
wǒ hěn xiǎng shuō bìngqiě xiǎng yào xiànzài

Vertellen dat
告诉你
gàosù nǐ

Ik hou van jou, ik hou van jou
我爱你我爱你
wǒ ài nǐ wǒ ài nǐ

Je houdt altijd mijn hand vast
你总是握著我的手
nǐ zǒng shì wò zhe wǒ de shǒu

Stap voor stap, letter voor letter
一个笔画一个字的走
yī gè bǐhuà yī gè zì de zǒu

De warmte van je hand is nog steeds fijn
你手心的温度依然温热
nǐ shǒuxīn de wēndù yīrán wēnrè

Verwarmt mijn handrug
温热著我的手背
wēnrè zhe wǒ de shǒubèi

In de nacht racen we met de fiets naar het ziekenhuis
黑夜里脚踏车飞奔到医院
hēiyè lǐ jiǎo tàchē fēibēn dào yīyuàn

Een pan met dampende zoute pap
一锅热腾腾的咸稀饭
yī guō rè téngténg de xián xīfàn

Dat is tot nu toe het lekkerste
那是我至今最最人间最美味
nà shì wǒ zhìjīn zuì zuì rénjiān zuì měiwèi

Wat ik ooit heb geproefd
的美味
de měiwèi

Blijkbaar houden we allebei van elkaar
原来我们都是爱著的
yuánlái wǒmen dōu shì ài zhe de

Ik in jouw armen, jij zo blij
我在你怀里你那么高兴
wǒ zài nǐ huái lǐ nǐ nàme gāoxìng

We zijn elkaars engelen
我们是彼此的天使
wǒmen shì bǐcǐ de tiānshǐ

Liefde is een stralende bloem
爱是一朵灿烂的花
ài shì yī duǒ cànlàn de huā

Die de schoonheid van het leven verspreidt
芬芳生命的美好
fēnfāng shēngmìng de měihǎo

Geeft ons de kracht om sterk te zijn
给予坚强的勇气
jǐyǔ jiānqiáng de yǒngqì

Tussen volwassenheid en onvolwassenheid
在懂事与不懂事之间
zài dǒngshì yǔ bù dǒngshì zhī jiān

Heb ik ervoor gekozen om je te verlaten
我选择离开了你
wǒ xuǎnzé líkāi le nǐ

Vanwege onze kwetsbaarheid ontwijken we elkaar
因为脆弱我们彼此回避
yīnwèi cuìruò wǒmen bǐcǐ huíbì

Luisterend naar ons hart dat klopt in de nacht
听着心跳在各自的夜里
tīng zhe xīntiào zài gèzì de yè lǐ

Zijn we allebei zwarte engelen geworden
我们都变成了黑天使
wǒmen dōu biàn chéng le hēi tiānshǐ

Liefde is een boom die de storm doorstaat
爱是风吹雨打的树
ài shì fēng chuī yǔ dǎ de shù

Reflecteert de lessen van het leven
照见生命的课题
zhàojiàn shēngmìng de kètí

Laat de takken van het leven groeien
茁壮生命的枝枒
zhuózhuàng shēngmìng de zhīzhā

Geeft de kracht om te bloeien
给予成长的力气
jǐyǔ chéngzhǎng de lìqì

Blijkbaar houden we allebei van elkaar
原来我们都是爱著的
yuánlái wǒmen dōu shì ài zhe de

Ik in jouw armen, jij zo blij
我在你怀里你那么高兴
wǒ zài nǐ huái lǐ nǐ nàme gāoxìng

We zijn elkaars engelen
我们是彼此的天使
wǒmen shì bǐcǐ de tiānshǐ

Liefde is een stralende bloem
爱是一朵灿烂的花
ài shì yī duǒ cànlàn de huā

Die de schoonheid van het leven verspreidt
芬芳生命的美好
fēnfāng shēngmìng de měihǎo

Geeft ons de kracht om sterk te zijn
给予坚强的勇气
jǐyǔ jiānqiáng de yǒngqì

Na veel levenslandschappen te hebben ervaren
经历过许多生命风景
jīnglì guò xǔduō shēngmìng fēngjǐng

Wandelend door het park
缓步在公园里
huǎnbù zài gōngyuán lǐ

Als de wereld echt ten einde komt
如果世界末日真的来临
rúguǒ shìjiè mò rì zhēn de láilín

Wil ik geen spijt in mijn hart
不想遗憾留在心底
bù xiǎng yíhàn liú zài xīndǐ

Ik wil het je zeggen
我很想说
wǒ hěn xiǎng shuō

En nu wil ik het je vertellen
并且想要现在告诉你
bìngqiě xiǎng yào xiànzài gàosù nǐ

Ik hou van jou
我爱你
wǒ ài nǐ


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wan Fang y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección