Traducción generada automáticamente
Dia Nacional da Gandaia
Wander e Isaac
Día Nacional de la Fiesta
Dia Nacional da Gandaia
[introducción][introdução]
Hoy es viernes, el día nacional de la fiestaHoje é sexta-feira, o dia nacional da gandaia
Mujeres de primera, me pegaré a una faldaMulherada de primeira, vou grudar num rabo de saia
Mujer y cerveza, suena la música sertanejaMulher e cerveja, tem moda sertaneja
eso nunca puede faltar.isso nunca pode faltar.
No quiero tristeza, camarero sirve la mesaNão quero tristeza, garçom serve a mesa
que la primera ronda,que a primeira rodada,
¡HAGO EL ESFUERZO DE PAGAR!FAÇO QUESTÃO DE PAGAR!
(estribillo)(refrão)
¡Es viernes, el día nacional de la fiesta!É sexta-feira, o dia nacional da gandaia!
¡Es viernes, el día nacional de la fiesta!É sexta-feira, o dia nacional da gandaia!
Hoy es viernes, el día nacional de la fiestaHoje é sexta-feira, o dia nacional da gandaia
Mujeres de primera, me pegaré a una faldaMulherada de primeira, vou grudar num rabo de saia
Mujer y cerveza, suena la música sertanejaMulher e cerveja, tem moda sertaneja
eso nunca puede faltar.isso nunca pode faltar.
No quiero tristeza, camarero sirve la mesaNão quero tristeza, garçom serve a mesa
que la próxima ronda,que a próxima rodada,
¡ESTA TAMBIÉN LA PAGARÉ YO!ESSA EU TAMBÉM VOU PAGAR!
(estribillo.4X)(refrão.4X)
¡Es viernes, el día nacional de la fiesta!É sexta-feira, o dia nacional da gandaia!
¡Es viernes, el día nacional de la fiesta!É sexta-feira, o dia nacional da gandaia!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wander e Isaac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: