Traducción generada automáticamente

Mulheres, Apenas
Wanderley Cardoso
Mujeres, sólo
Mulheres, Apenas
Ellas siempre llevan en el rostroElas sempre carregam no rosto
una sonrisa pícara, astuta,um sorriso brejeiro, matreiro,
ellas convierten su caminar en una advertenciaelas fazem do andar um aviso
de que la noche es una cena, tan llena,que a noite é uma ceia, tão cheia,
ellas viven vestidas con mantaselas vivem vestidas de mantas
y muchas cuentas y cosas trivialese tantas miçangas e coisas banais
y los hombres al verlas susurrane os homens ao vê-las cochicham
se arreglan, se preparan y van tras ellas de inmediato.capricham, se arrumam e vão logo atrás.
Sus oídos escuchan primeroSeus ouvidos escutam primeiro
las noticias que el mundo sabrá mañanaas notícias que o mundo amanhã vai saber
y los amigos, amantes antiguos,e os amigos, amantes antigos,
sostienen sus extrañas formas de sersustentam seus modos estranhos de ser
ellas convierten un asunto en tragediaelas fazem de um caso a tragédia
y la comedia comienza en el ingenuo clientee a comédia começa no incauto freguês
ellas saben que día tras díaelas sabem que dia após dia
es necesario intentarlo de nuevo.é preciso tentar outra vez.
Las prostitutas, las desdichadasAs meretrizes, as infelizes
cargan dentro sonrisas dolientes,carregam por dentro sorrisos dolentes,
enfermas y nervios de héroedoentes e nervos de herói
las llamadas Marias, chicas sombríasas tais Marias, moças sombrias
soportan en sus mundos bandidos,suportam em seus mundos bandidos,
arruinados, ladrones y todo les duele.falidos, gatunos e tudo lhes dói.
Ya han pasado por ellas esclavosJá passaram por elas escravos
y tantos capataces, señores,e tantos feitores, senhores,
conocen las calles y fueronconhecem calçadas e foram
amadas por tantos doctores,amadas por tantos doutores,
escucharon promesas, guardaronescutaram promessas, guardaram
ofensas, tan calladas, asombradas,ofensas, tão quietas, pasmadas,
sus ojos cansados,os seus olhos cansados,
han sufrido cerrados, sin lágrimas, callados.sofreram cerrados, sem prantos, calados.
Atended, entonces, a las vidas que llevanAtentai, pois, pras vidas que levam
las chicas Marias, perdidas,as moças Marias, perdidas,
aceptad sus fallas, no tendáisaceitai suas falhas, não armem
sus redes ni trampas,suas malhas e nem armadilhas,
ellas cometen pecados, el amor descolorido,elas fazem pecado, o amor desbotado,
un servicio que tienen que hacerum serviço que têm que fazer
ellas saben que día tras díaelas sabem que dias após dia
es necesario luchar para vivir.é preciso lutar pra viver.
Las directrices, de las desdichadasAs diretrizes, das infelizes
son rosas de los vientos que la calmasão rosas dos ventos que a calma
de los tiempos transforma y consume.dos tempos transforma e consome.
Tales Marias, chicas sombríasTais Marias, moças sombrias
soportan en sus mundossuportam em seus mundos
bandidos, arruinados, ladronesbandidos, falidos, gatunos
y todo les duele.e tudo lhes dói.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wanderley Cardoso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: