Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 78

开上我的大货车

王莎莎

Letra

Sube a Mi Gran Camión

开上我的大货车

Me alejo en mi gran camión
开上我的大货车一路向远方
kāi shàng wǒ de dà huò chē yī lù xiàng yuǎn fāng

Vecinos y amigos no pueden ocuparse de mí, siempre estoy ocupado
邻里亲朋顾不上我总是特别的忙
lín lǐ qīn péng gù bù shàng wǒ zǒng shì tè bié de máng

Mi familia siempre te hecha de menos
家中的人儿啊常常把你想
jiā zhōng de rén er a cháng cháng bǎ nǐ xiǎng

Vuelve sano y salvo y volveremos a hablar
平平安安的回来咱们再唠家常
píng píng ān ān de huí lái zán men zài láo jiā cháng

Estoy quemando mi juventud, estoy irradiando calor y luz
燃烧着青春我散发着热和光
rán shāo zhe qīng chūn wǒ sàn fā zhe rè hé guāng

China es un país inmenso y voy ahí solo
中国他很辽阔我独自去闯荡
zhōng guó tā hěn liáo kuò wǒ dú zì qù chuǎng dàng

Estoy demasiado ocupado para pensar en ti
风风火火的忙又忙我顾不上把你想
fēng fēng huǒ huǒ de máng yòu máng wǒ gù bù shàng bǎ nǐ xiǎng

Sonríe, sé fuerte y enfréntate al viento y a la escucha
用力微笑着逞强面对多少风霜
yòng lì wēi xiào zhe chěng qiáng miàn duì duō shǎo fēng shuāng

Con la Luna y el Sol
伴随着月亮伴随着太阳
bàn suízhe yuè liàng bàn suízhe tài yáng

Solía beber en la taverta de Chengdu
成都的小酒馆我也曾喝二两
chéng dū de xiǎo jiǔ guǎn wǒ yě céng hē èr xī

La hermosa pradera está llena de canciones pastorales
美丽的大草原牧歌多悠扬
měi lì de dà cǎo yuán mù gē duō yōu yáng

El misteriosl Tíbet, el paraíso de mis sueños
神秘的西藏我梦中的天堂
shén mì de xī zàng wǒ mèng zhōng de tiān táng

Me alejo en mi gran camión
开上我的大货车一路向远方
kāi shàng wǒ de dà huò chē yī lù xiàng yuǎn fāng

Por mis sueños y mis padres
为了自己的梦想还有咱爹娘
wèi le zì jǐ de mèng xiǎng hái yǒu zán diē niáng

El camino de la vida nunca es demasiado largo
人生的路啊哪有太漫长
rén shēng de lù a nǎ yǒu tài màn cháng

Es la esperanza de la familia volver sanos y salvos
平平安安地回来才是家人的希望
píng píng ān ān de huí lái cái shì jiā rén de xī wàng

Me alejo en mi gran camión
开上我的大货车一路向远方
kāi shàng wǒ de dà huò chē yī lù xiàng yuǎn fāng

Vecinos y amigos no pueden ocuparse de mí, siempre estoy ocupado
邻里亲朋顾不上我总是特别的忙
lín lǐ qīn péng gù bù shàng wǒ zǒng shì tè bié de máng

Mi familia siempre te hecha de menos
家中的人儿啊常常把你想
jiā zhōng de rén er a cháng cháng bǎ nǐ xiǎng

Vuelve sano y salvo y volveremos a hablar
平平安安的回来咱们再唠家常
píng píng ān ān de huí lái zán men zài láo jiā cháng

Con la Luna y el Sol
伴随着月亮伴随着太阳
bàn suízhe yuè liàng bàn suízhe tài yáng

Solía beber en la taverta de Chengdu
成都的小酒馆我也曾喝二两
chéng dū de xiǎo jiǔ guǎn wǒ yě céng hē èr xī

La hermosa pradera está llena de canciones pastorales
美丽的大草原牧歌多悠扬
měi lì de dà cǎo yuán mù gē duō yōu yáng

El misteriosl Tíbet, el paraíso de mis sueños
神秘的西藏我梦中的天堂
shén mì de xī zàng wǒ mèng zhōng de tiān táng

Me alejo en mi gran camión
开上我的大货车一路向远方
kāi shàng wǒ de dà huò chē yī lù xiàng yuǎn fāng

Por mis sueños y mis padres
为了自己的梦想还有咱爹娘
wèi le zì jǐ de mèng xiǎng hái yǒu zán diē niáng

El camino de la vida nunca es demasiado largo
人生的路啊哪有太漫长
rén shēng de lù a nǎ yǒu tài màn cháng

Es la esperanza de la familia volver sanos y salvos
平平安安地回来才是家人的希望
píng píng ān ān de huí lái cái shì jiā rén de xī wàng

Me alejo en mi gran camión
开上我的大货车一路向远方
kāi shàng wǒ de dà huò chē yī lù xiàng yuǎn fāng

Vecinos y amigos no pueden ocuparse de mí, siempre estoy ocupado
邻里亲朋顾不上我总是特别的忙
lín lǐ qīn péng gù bù shàng wǒ zǒng shì tè bié de máng

Mi familia siempre te hecha de menos
家中的人儿啊常常把你想
jiā zhōng de rén er a cháng cháng bǎ nǐ xiǎng

Vuelve sano y salvo y volveremos a hablar
平平安安的回来咱们再唠家常
píng píng ān ān de huí lái zán men zài láo jiā cháng

Enviada por Luis y traducida por Luis. Revisión por Luis. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 王莎莎 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección