Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.070

不忘 Bu Wang (Won't Forget) (The Untamed OST)

Wang Yibo

Letra

Significado

Vergeten (Won't Forget)

不忘 Bu Wang (Won't Forget) (The Untamed OST)

De nacht is koel en stil
云深夜微凉
yún shēn yè wēi liáng

De maan laat een zachte bries over mijn hart waaien
轿月轻风拂心绕
jiǎo yuè qīng fēng fú xīn rào

Iemand kijkt naar de sneeuw
一人对雪望
yì rén duì xuě wàng

Kijkend naar de duizenden verhalen van het verleden
望尽千尘事过往
wàng jìn qián chén shì guò wǎng

De eenzame prins lacht
孤苏天子笑
gū sū tiān zǐ xiào

Koopt sneeuw en verstopt de hoed vol bloemen
买雪独藏风花帽
mái xuě dú cáng fēng huá mào

De stilte is een melodie van de lier
静是琴声谣
jìng shì qín shēng yáo

Speelt een stuk dat de geest terugroept
弹一曲问灵空回想
tán yì qǔ wèn líng kōng huí xiǎng

Vraag je het je nog af?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma

Vraag je naar de waanzin van de mens door de eeuwen heen?
问尽古来是人的痴狂
wèn jìn gǔ lái shì rén de chī kuáng

Wie is er in de verte?
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎn fāng

Vraagt opnieuw naar oude bekenden
再问世间故人
zài wèn shì jiān gù rén

Hoeveel licht is er in het zwart-wit-grijs van de regen?
黑白灰雨几多亮
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng

Kun je het nog vergeten?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma

De wolken zijn diep, we hebben een belofte gemaakt, mensen zijn druk
云深共许一诺人忙忙
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén máng máng

Waar is het leger?
军又在何方
jūn yòu zài hé fāng

We kijken naar elkaar en vergeten niet
相望不忘
xiāng wàng bú wàng

Het is de koude glans van de wolken
则是云寒光
zé shì yùn hán guāng

De wind maakt chaos en sluit de zon uit
风乱闭出声明阳
féng luàn bì chū shēng míng yáng

Hij kan het echter niet vergeten
他却不肯忘
tā què bù kěn wàng

Heeft de duizenden verhalen van het verleden doorgemaakt
踏尽千尘事过往
tà jìn qián chén shì guò wǎng

Sluit de stof af en vecht voor helderheid
闭尘争明想
bì chén zhēng míng xiǎng

Het is moeilijker dan de liefde, de wensen en de waanzin
难比恩愿是非狂
nán bì ēn yuàn shì fēi kuáng

De stilte is een melodie van de lier
静是琴声谣
jìng shì qín shēng yáo

Speelt een stuk dat de geest terugroept
弹一曲问灵空回想
tán yì qǔ wèn líng kōng huí xiǎng

Vraag je het je nog af?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma

Vraag je naar de waanzin van de mens door de eeuwen heen?
问尽古来是人的痴狂
wèn jìn gǔ lái shì rén de chī kuáng

Wie is er in de verte?
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎn fāng

Vraagt opnieuw naar oude bekenden
再问世间故人
zài wèn shì jiān gù rén

Hoeveel licht is er in het zwart-wit-grijs van de regen?
黑白灰雨几多亮
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng

Kun je het nog vergeten?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma

De wolken zijn diep, we hebben een belofte gemaakt, mensen zijn druk
云深共许一诺人忙忙
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén máng máng

Waar is het leger?
军又在何方
jūn yòu zài hé fāng

We kijken naar elkaar en vergeten niet
相望不忘
xiāng wàng bú wàng

Vraag je het je nog af?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma

Vraag je niet naar de oudheid, de waanzin van de mens?
不问古今是人的痴狂
bú wèn gǔ jīn shì rén de chī kuáng

Wie is er in de verte?
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎn fāng

Het is moeilijk om oude bekenden te begrijpen
难解世间故人
nán jiě shì jiān gù rén

Hoeveel licht is er in het zwart-wit-grijs van de regen?
黑白灰雨几多亮
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng

Kun je het nog vergeten?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma

De toeschouwers zijn vertrokken, maar voor jou en mij vergeten we niet
看客散去为你我不忘
kàn kè sàn qù wéi nǐ wǒ bú wàng

De regenheer is naast me
雨君在身旁
yǔ jūn zài shēn páng

Kom niet zonder reden.
别来无样
bié lái wú yàng


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wang Yibo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección