Transliteración y traducción generadas automáticamente

不忘 Bu Wang (Won't Forget) (The Untamed OST)
Wang Yibo
No olvidaré (The Untamed OST)
不忘 Bu Wang (Won't Forget) (The Untamed OST)
El cielo profundo está ligeramente frío
云深夜微凉
yún shēn yè wēi liáng
La luna en la litera, el viento ligero rodea el corazón
轿月轻风拂心绕
jiǎo yuè qīng fēng fú xīn rào
Una persona mira la nieve
一人对雪望
yì rén duì xuě wàng
Mirando a través de mil asuntos pasados
望尽千尘事过往
wàng jìn qián chén shì guò wǎng
El solitario Emperador Su ríe
孤苏天子笑
gū sū tiān zǐ xiào
Compra nieve, esconde solo un sombrero de flores al viento
买雪独藏风花帽
mái xuě dú cáng fēng huá mào
La calma es una canción de cítara
静是琴声谣
jìng shì qín shēng yáo
Toca una melodía, pregunta al vacío del espíritu
弹一曲问灵空回想
tán yì qǔ wèn líng kōng huí xiǎng
¿Todavía estás preguntando?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Preguntando hasta la locura de la humanidad desde tiempos antiguos
问尽古来是人的痴狂
wèn jìn gǔ lái shì rén de chī kuáng
¿Quién está lejos otra vez?
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎn fāng
Preguntando de nuevo por los antiguos amigos del mundo
再问世间故人
zài wèn shì jiān gù rén
La lluvia en blanco y negro y gris, ¿cuánto brilla?
黑白灰雨几多亮
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng
¿Puedes olvidar?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma
En la profunda nube, prometemos ocupados
云深共许一诺人忙忙
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén máng máng
¿Dónde está el ejército de nuevo?
军又在何方
jūn yòu zài hé fāng
Mirándonos sin olvidar
相望不忘
xiāng wàng bú wàng
Es la luz fría de la nube
则是云寒光
zé shì yùn hán guāng
El viento agita, revela el sol
风乱闭出声明阳
féng luàn bì chū shēng míng yáng
Él no quiere olvidar
他却不肯忘
tā què bù kěn wàng
Pisando a través de mil asuntos pasados
踏尽千尘事过往
tà jìn qián chén shì guò wǎng
Cerrando el polvo, luchando por la claridad
闭尘争明想
bì chén zhēng míng xiǎng
Es difícil comparar el amor y los deseos con la locura
难比恩愿是非狂
nán bì ēn yuàn shì fēi kuáng
La calma es una canción de cítara
静是琴声谣
jìng shì qín shēng yáo
Toca una melodía, pregunta al vacío del espíritu
弹一曲问灵空回想
tán yì qǔ wèn líng kōng huí xiǎng
¿Todavía estás preguntando?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Preguntando hasta la locura de la humanidad desde tiempos antiguos
问尽古来是人的痴狂
wèn jìn gǔ lái shì rén de chī kuáng
¿Quién está lejos otra vez?
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎn fāng
Preguntando de nuevo por los antiguos amigos del mundo
再问世间故人
zài wèn shì jiān gù rén
La lluvia en blanco y negro y gris, ¿cuánto brilla?
黑白灰雨几多亮
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng
¿Puedes olvidar?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma
En la profunda nube, prometemos ocupados
云深共许一诺人忙忙
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén máng máng
¿Dónde está el ejército de nuevo?
军又在何方
jūn yòu zài hé fāng
Mirándonos sin olvidar
相望不忘
xiāng wàng bú wàng
¿Todavía estás preguntando?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Sin preguntar si la humanidad es loca en el pasado y presente
不问古今是人的痴狂
bú wèn gǔ jīn shì rén de chī kuáng
¿Quién está lejos otra vez?
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎn fāng
Difícil de entender a los antiguos amigos del mundo
难解世间故人
nán jiě shì jiān gù rén
La lluvia en blanco y negro y gris, ¿cuánto brilla?
黑白灰雨几多亮
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng
¿Puedes olvidar?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma
Los espectadores se van, por ti y por mí, no olvidaré
看客散去为你我不忘
kàn kè sàn qù wéi nǐ wǒ bú wàng
La lluvia está junto a ti
雨君在身旁
yǔ jūn zài shēn páng
No vengas sin una razón
别来无样
bié lái wú yàng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wang Yibo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: