Traducción generada automáticamente

熹微 Xiwei (Light of Dawn)
Wang Yibo
熹微 Xiwei (Light of Dawn)
lán yān rě lèi
hǎo mèng yīduàn bùjīn shuì
xiāo fēng shì chuī
mǎn lóu shuāng xuě hánchuāng zhuì
liúnián bù huǐ
cāng yún fān fēi zhànmǎ zhuī
mòshǒu yī wān qīngshuǐ
wǒ bù liàn shìfēi
wū fà qīng chuí
jiāo róng yìng fěi chèn héngméi
bù rǎn chén huī
què wèi nǐ jiāng yún zhǎng tuī
gǒu dù yúshēng
yuánlái jìng zhǐshì yǐwéi
rújīn wǒ bèi ài fēngjiān
zhǐ xiǎng zài duō kàn nǐ jǐ huí
hóng qún yī bǎi xīnzuì
dá huíyì xiāng suí
chūjiàn shí nǐ jiāng zhǎngdāo yīhuī
niánshào bùzhī hòutuì
mìngyùn juàngù shuí
yě céng yǐnmò huà yībǐ yōu qiānsuì
chén máng wèi jiàn xīwéi
zhè zhúguāng suī suī
què gānghǎo gòu wǒ yūn rǎn nǐ dì měi
xù mìng tāng yǒu sānwèi
ruò wèi děng zhì nǐ guī
qiú gè èrshí nián hòu zài ài nǐ
yě suàn wú huǐ
wū fà qīng chuí
jiāo róng yìng fěi chèn héngméi
bù rǎn chén huī
què wèi nǐ jiāng yún zhǎng tuī
gǒu dù yúshēng
yuánlái jìng zhǐshì yǐwéi
rújīn wǒ bèi ài fēngjiān
zhǐ xiǎng zài duō kàn nǐ jǐ huí
hóng qún yī bǎi xīnzuì
dá huíyì xiāng suí
chūjiàn shí nǐ jiāng zhǎngdāo yīhuī
niánshào bùzhī hòutuì
mìngyùn juàngù shuí
yě céng yǐnmò huà yībǐ yōu qiānsuì
chén máng wèi jiàn xīwéi
zhè zhúguāng suī suī br
què gānghǎo gòu wǒ yūn rǎn nǐ dì měi
xù mìng tāng yǒu sānwèi
ruò wèi děng zhì nǐ guī
qiú gè èrshí nián hòu zài ài nǐ
yě suàn wú huǐ
Xiwei (Luz del Amanecer)
lágrimas de orquídea
un buen sueño no es fácil de encontrar
el viento ligero sopla
la ventana helada está cubierta de nieve
el pasado no regresa
las nubes ocultas se dispersan como caballos galopando
una noche de agua clara
no me importa si vuelo o no
la niebla de la mañana se disipa
la sonrisa se desvanece en la distancia
no mancha el amanecer
pero para ti, las nubes se despejarán
el aullido de la vida
originalmente pensé que era solo un juego
ahora soy atrapado por el amor
solo quiero verte regresar
cien pecados en un vestido rojo
recuerdos se desvanecen juntos
cuando te vea, todo se desvanecerá
sin saber cómo retroceder
el destino es cruel
una vez fue tan hermoso, ahora es tan efímero
ocupado para ver la belleza
esta luz de la mañana
pero me siento satisfecho
la niebla de la mañana se disipa
la sonrisa se desvanece en la distancia
no mancha el amanecer
pero para ti, las nubes se despejarán
el aullido de la vida
originalmente pensé que era solo un juego
ahora soy atrapado por el amor
solo quiero verte regresar
no importa cuánto tiempo pase
la niebla de la mañana se disipa
la sonrisa se desvanece en la distancia
no mancha el amanecer
pero para ti, las nubes se despejarán
el aullido de la vida
originalmente pensé que era solo un juego
ahora soy atrapado por el amor
solo quiero verte regresar
cien pecados en un vestido rojo
recuerdos se desvanecen juntos
cuando te vea, todo se desvanecerá
sin saber cómo retroceder
esta luz de la mañana
pero me siento satisfecho
la niebla de la mañana se disipa
la sonrisa se desvanece en la distancia
no mancha el amanecer
pero para ti, las nubes se despejarán
el aullido de la vida
originalmente pensé que era solo un juego
ahora soy atrapado por el amor
solo quiero verte regresar
no importa cuánto tiempo pase
el destino es cruel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wang Yibo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: