Traducción generada automáticamente

无羁 Wu Ji (Unrestrained) (feat. Xiao Zhan) (The Untamed OST)
Wang Yibo
Ungebunden (feat. Xiao Zhan) (The Untamed OST)
无羁 Wu Ji (Unrestrained) (feat. Xiao Zhan) (The Untamed OST)
Die Stimme des Wissens singtwén dí shēng dú chóu chàng
In der Nacht, für den Yangyún shēn yè, wèi yāng
Die Zeit und die Wolken sind vergangenshì yǔ fēi dōu guò wǎng
Ich bin erwachtxǐng lái le
Wie kann ich einen Traum träumenzěn néng dāng mèng yī chǎng
In der roten Welthóng chén zhōng
Wie kann ich das Licht der Zuneigung erlangenhuǐ yù dé shī rú hé qù liàng
Die blutige Klinge weht kühl im Windxiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
Die Berge hoch, das Wasser weitshān gāo shuǐ yuǎn
Die Zither erklingtyòu wén qín xiǎng
Die tiefen Gefühle sind unvergänglichchén qíng wèi jué
Die Blüten des Mondes sind wie der Frostwò dí huā yuè rú shuāng
Der Hauptheld stirbt in der Trauerzhǔ yī hú shēng sǐ bēi
Der junge Mann voller Freudehuān jì shào nián láng
Der klare Mond kommt und singt mit mirmíng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
Es ist nicht wie das sanfte Rauschenbù rú xiāo xiāo sǎ sǎ
Der Wind und die Wellenlì biàn fēng hé làng
Der Himmel ist ein Ort voller Melodientiān yá yī qū gòng yōu yáng
Durch tausend Wasser über zehntausend Bergechuān wàn shuǐ guò qiān shān
Komm, Mensch, in die Fernelù jìn rén, máng máng
Die Zeit und die Wolken sind vergangenshì yǔ fēi dōu guò wǎng
Ich bin erwachtxǐng lái le
Es ist, als würde ich einen Traum träumenjiù dāng tā mèng yī chǎng
In der roten Welthóng chén zhōng
Wie kann ich das Licht der Zuneigung erlangenhuǐ yù dé shī rú hé qù liàng
Die blutige Klinge weht kühl im Windxiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
Die Berge hoch, das Wasser weitshān gāo shuǐ yuǎn
Die Zither erklingtyòu wén qín xiǎng
Die tiefen Gefühle sind unvergänglichchén qíng wèi jué
Die Lächeln sind voller Unendlichkeitxiào shì shì duō wú cháng
Der Hauptheld stirbt in der Trauerzhǔ yī hú shēng sǐ bēi
Der junge Mann voller Freudehuān jì shào nián láng
Der klare Mond kommt und singt mit mirmíng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
Es ist nicht wie das sanfte Rauschenbù rú tǎn tǎn dàng dàng
Der Wind und die Wellenlì biàn fēng hé làng
Der Himmel ist ein Ort voller Melodientiān yá yī qū gòng yōu yáng
Der Hauptheld stirbt in der Trauerzhǔ yī hú shēng sǐ bēi
Der junge Mann voller Freudehuān jì shào nián láng
Der klare Mond kommt und singt mit mirmíng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
Es ist nicht wie das sanfte Rauschenbù rú tǎn tǎn dàng dàng
Der Wind und die Wellenlì biàn fēng hé làng
Der Himmel ist ein Ort voller Melodientiān yá yī qū gòng yōu yáng
Der Himmel ist ein Ort voller Melodien.tiān yá yī qū gòng yōu yáng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wang Yibo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: