Transliteración y traducción generadas automáticamente

Signal
Wanima
Signal
Signal
Aujourd'hui commence de manière incertaine
ふたしかなままはじまるきょうは
futashika na mama hajimaru kyō wa
Rien ne change, c'est comme d'habitude
かわらないいつもとおり
kawara na itsumo tōri
Je fais un sourire devant le miroir, voilà qu'à nouveau je souris
かおおうあらってかがみのまえまたにがわらい
kao ou aratte kagami no mae mata nigawarai
Le temps passe sous le ciel
ときはながれそらのしたで
toki wa nagare sora no shita de
Il n'y a que des choses incompréhensibles
わからないことばかり
wakara nai koto bakari
Encore une fois ? C'est bon d'être maladroit
またいつか?みかんせいでいい
mata itsuka? mi kansei de ii
Alignons-nous
かたならべて
kata narabe te?
Je suis là pour toi, oh pour tes jours, pour toi
ぼくはきみおうきみのひびおう
boku wa kimi ou kimi no hibi ou
Combien de temps ? À quel point ?
どのくらいこのくらい
dono kurai kono kurai
Je me demande si je peux le dire avec des mots
ことばでいえるんだろ
kotoba de ieru n daro
Les jours de solitude, même l'espoir brisé
こどくなひびおうそこついたきぼうも
kodoku na hibi ou soko tsui ta kibō mo
Combien de temps ? À quel point ?
どのくらいこのくらい
dono kurai kono kurai
Je me demande ce que je sais vraiment
ぼくはしってるんだろ
boku wa shitteru n daro
C'est une épreuve, mais je vais essayer malgré tout
おおよわねやぐちはいてみじくでもちょうせん
oh yowane ya guchi hai te mijuku demo chōsen
Regarde, reste en paix et souris
へいわらってみてろよ
hey waratte mi te ro yo
Compter les soupirs, c'est bien insignifiant
くだらないってためいきかぞえて
kudaranai tte tameiki kazoe te
À peine une seconde pour effacer l'inquiétude
ほんのいっしゅんかすめたふあんおうかきけすくらいの
honno isshun kasume ta fuan ou kakikesu kurai no
Pour que les signes échangés ne me passent pas
かわすさいんみのがさぬよに
kawasu sain minogasa nu yo ni?
Aujourd'hui commence de manière incertaine
ふたしかなままはじまるきょうは
futashika na mama hajimaru kyō wa
Rien ne change, c'est comme d'habitude
かわらないいつもとおり
kawara nai itsumo tōri
Je fais un sourire à nouveau devant le miroir, voilà qu'à nouveau je souris
かおおうかたみあらってのまえまたにがわらい
kao ou katami aratte no mae mata nigawarai
Le temps passe sous le ciel
ときはながれそらのしたで
toki wa nagare sora no shita de
Il n'y a que des choses incompréhensibles
わからないことばかり
wakara nai koto bakari
Encore une fois ? C'est bon d'être maladroit
またいつか?ぶきようでいい
mata itsuka? bukiyō de ii
Lève le visage
かおをあげて
kao o age te?
C'est une épreuve, mais je vais essayer malgré tout
おおよわねやぐちはいてみじくでもちょうせん
oh yowane ya guchi hai te mijuku demo chōsen
Regarde, reste en paix et souris
へいわらってみてろよ
hey waratte mi te ro yo
Compter les soupirs, c'est bien insignifiant
くだらないっていきかぞえて
kudaranai tteiki kazoe te
À peine une seconde pour effacer l'inquiétude
ほんのいっしゅんかすめたふあんおうかきけすくらいの
honno isshun kasume ta fuan ou kakikesu kurai no
Pour que les signes échangés ne me passent pas ? Je suis là à tes côtés
かわすさいんみのがさぬよに?そばにいるから
kawasu sain minogasa nu yo ni? soba ni iru kara
Inconsciemment
いつのまにか
itsunomanika
Le temps passe sous le ciel
ときはながれそらのしたで
toki wa nagare sora no shita de
Que vois-tu maintenant ?
いまなにがみえる
ima nani ga mieru?
Essuie tes larmes, regarde dans le miroir, tout semble comme avant
なみだぬぐってかがみのまえほらもとどおり
namida nugutte kagami no mae hora motodōri
Devenir adulte, redevenir enfant
おとなになってこどもん
otona ni natte kodomo n
Retournons à ce que nous désirons
もどってそおもいどおり
modotte s omoidōri
Pour l'instant, c'est bon d'être maladroit
まだいまはみかんせいでいい
mada ima wa mi kansei de ii
Je commence à courir
はしりだした
hashiridashi ta
Aujourd'hui commence de manière incertaine
ふたしかなままはじまるきょうは
futashika na mama hajimaru kyō wa
Rien ne change, c'est comme d'habitude
かわらないいつもとおり
kawara nai itsumo tōri
Je fais un sourire devant le miroir, voilà qu'à nouveau je souris
かおおうあらってかがみのまえまたにがわらい
kao ou aratte kagami no mae mata nigawarai
Le temps passe sous le ciel
ときはながれそらのしたで
toki wa nagare sora no shita de
Il n'y a que des choses incompréhensibles
わからないことばかり
wakara nai koto bakari
Serre fermement tes pensées inébranlables
ゆるがないおもいでだきしめて
yuruga nai omoide dakishime te
Encore une fois ? C'est bon d'être maladroit
またいつか?みかんせいでいい
mata itsuka? mi kansei de ii
Alignons-nous
かたならべて
kata narabe te?
On commence le premier pas
ふみだすすたーと
fumidasu sutāto
On va vers le but
ごーるふぇいと
gōru feito?
Dessiner l'avenir
えがくみらいぞう
egaku mirai zō
De 1 à 100
1から100とおり
1 kara 100 tōri
Fais à ta façon et si ça ne marche pas, reviens
すきにやってだめならもどってこい
suki ni yatte dame nara modotte koi
Le chemin jusqu'au but est
ごーるまで
gōru made?
Vraiment long
えらくながいぞ
eraku nagai zo!!
Toujours dans le flou avec l'icône
íconeでからまわり
ícone de karamawari
'Ce n'est pas inutile'
'むだえない'だ
'muda e nai' da
Mais je vais chanter tout en le faisant.
でもうたえながら
demo utae nagara?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wanima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: