Traducción generada automáticamente

Jar Of Love
Wanting
Bocal d'Amour
Jar Of Love
Un autre lever de soleil, un autre coucher de soleilAnother sunrise, another sunset
Bientôt tout ça ne sera qu'hierSoon it'll all be yesterday
Un autre bon jour, un autre mauvais jourAnother good day, another bad day
Qu'est-ce que tu as fait aujourd'hui ?What did you do today?
Pourquoi choisit-on de courir après ce qu'on va perdre ?Why do we choose to chase what we'll lose?
Ce que tu veux n'est pas ce que tu asWhat you want isn't what you have
Ce que tu as ne t'appartient peut-être pasWhat you have may not be yours to keep
Si je pouvais trouver l'amour, à un arrêt, dans un parc avec les bras ouvertsIf I could find love, at a stop, in a park with open arms
Je mettrais tout mon amourI would save all my love
Dans un bocal, fait d'étincelles, scellé dans mon cœur battantIn a jar, made of sparks, sealed in my beating heart
Pourrait-il être à toi, le bocal d'amour ?Could it be yours to keep, the jar of love?
Un autre virage à gauche, un autre regard qui se tourneAnother left turn, another head turns
Pourrait-il être quelqu'un que je mérite ?Could he be someone I deserve?
Un autre virage à droite, une autre leçon appriseAnother right turn, another lesson learned
Ne laisse jamais une flamme ouverte brûlerNever leave an open flame to burn
Pourquoi choisit-on de courir après ce qu'on va perdre ?Why do we choose to chase what we'll lose?
Ce que tu veux n'est pas ce que tu asWhat you want isn't what you have
Ce que tu as ne t'appartient peut-être pas, pas à toiWhat you have may not be, be yours to keep
Si je pouvais trouver l'amour, à un arrêt, dans un parc avec les bras ouvertsIf I could find love, at a stop, in a park with open arms
Je mettrais tout mon amourI would save all my love
Dans un bocal, fait d'étincelles, scellé dans mon cœur battantIn a jar, made of sparks, sealed in my beating heart
Pourrait-il être à toi, le bocal d'amour ?Could it be yours to keep, the jar of love?
Pourrais-tu être mon amour ?Could you be my love?
Pourrais-tu être mon amour ?Could you be my love?
Pourrais-tu être mon amour ?Could you be my love?
Pourrais-tu être mon amour ?Could you be my love?
Pourrais-tu être son amour ?Could you be her love?
Pourrais-tu être son amour ?Could you be his love?
Pourrais-tu être mon amour ?Could you be my love?
Puis-je être ton amour ?Could I be your love?
Si je pouvais trouver l'amour, à un arrêt, dans un parc avec les bras ouvertsIf I could find love, at a stop, in a park with open arms
Je mettrais tout mon amourI would save all my love
Dans un bocal, fait d'étincelles, scellé dans mon cœur battantIn a jar, made of sparks, sealed in my beating heart
Pourrait-il être à toi ?Could it be yours to keep?
Si je pouvais trouver l'amour, à un arrêt, dans un parc avec les bras ouvertsIf I could find love, at a stop, in a park with open arms
Je mettrais tout mon amourI would save all my love
Dans un bocal, fait d'étincelles, scellé dans mon cœur battantIn a jar, made of sparks, sealed in my beating heart
Pourrait-il être à toi ?Could it be yours to keep?
Si je pouvais trouver l'amour, à un arrêt, dans un parc avec les bras ouvertsIf I could find love, at a stop, in a park with open arms
Je mettrais tout mon amourI would save all my love
Dans un bocal, fait d'étincelles, scellé dans mon cœur battantIn a jar, made of sparks, sealed in my beating heart
Pourrait-il être à toi, le bocal d'amour ?Could it be yours to keep, the jar of love?
Pourrait-il être à toi, le bocal d'amour ?Could it be yours to keep, the jar of love?
Pourrait-il être à toi, le bocal d'amour ?Could it be yours to keep, the jar of love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wanting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: