Traducción generada automáticamente
Al Onder Den Beevenden Haeselaere
Wapenspraak & Drinkgelag
Al Onder Den Beevenden Haeselaere
Daer cwaemen aenghevlooden door het Meetjeslandtsche sandt,
Drey riddersch tempeliersch, hunne vaendelsch in de handt.
Door weeghels door de bosschen, op de vlucht voor nen tempeest,
Maenden sey hun rosschen naar het groote boerenooghstfeest.
Doch reeghen ende windt stootten de riddersch in hunne kweest,
Die uyt dienden te ceycken naar een schuylplecke teeghen 't stormbeest.
"We spoeden naer d' capelle, die aen den boome staet,
Den Beevenden Haeselaere bescermt ons teeghen 't cwaedt".
Alsoo dusch gesciede, door den donder beyna doof,
Sag men se sich haesten, naer de luwt' hunner gheloof.
Reedsch saeghen sey van verre, wat wasch daer aen den handt,
De eylighe capelle stondt in lichterlaeiend' brandt.
Een diaboolisch fighuur,
Greynsendt alsch een demoon,
Danschtighe rondt de vlammen,
Vol blasfemische hoon.
[Refrain:]
Swart vuur, des duyvels tortuur, verspreydt sich elck uur,
Hoort het hoornghescal van den duyschteren vasal,
Slaet ghroot alarm, vreescht de horde van Garm,
Voorwaer aenscouwt den Beevenden Haselaere.
"Ey daer, rapalje",
Riepen de riddersch te paerdt,
"Houdt af die cetterey,
Of proeft ons gheweyde swaerdt"
[Refrain]
"Nogh voor het woudt weeder baedt in light,
Sult ghey voor den duyvel seyn gheswight,
Sowaer ick, genaemdt Garm, van gheene capelle weeten moet,
So aenenroep ick nu meyne horde, en ey sult baeden in bloedt".
[Refrain]
De wolcken spuwdighen vuur,
De aerde die reet oopen,
Ende uit alle duyscht're spleeten,
Daer cwam de horde ghecroopen.
[Refrain]
Des nuchtings cwam het licht,
En daer kon men aldusch aenscouwen
De riddersch temperliersch,
Afgheslaght door de rabauwen.
Bajo el Temblor del Conejo
Por el terreno inundado de arena de Meetjesland,
Tres caballeros templarios, con sus estandartes en la mano.
A través de caminos y bosques, huyendo de una tormenta,
Guiaron a sus caballos hacia la gran fiesta campesina.
Pero la lluvia y el viento golpearon a los caballeros en su búsqueda,
Que debían encontrar refugio contra la bestia de la tormenta.
'Nos apresuramos hacia la capilla, que está junto al árbol,
El Temblor del Conejo nos protegerá contra el mal'.
Así sucedió, casi sordos por el trueno,
Se les vio apresurarse hacia la calma de su fe.
Ya desde lejos vieron lo que estaba sucediendo,
La sagrada capilla ardiendo en llamas.
Una figura diabólica,
Sonriendo como un demonio,
Danzando alrededor de las llamas,
Llena de blasfemia y burla.
[Estribillo:]
Fuego negro, tortura del diablo, se propaga cada hora,
Escuchen el cuerno del vasallo más oscuro,
¡Alerta máxima, teman la horda de Garm,
En verdad, contemplen al Temblor del Conejo!
'¡Eh, rufianes!',
Gritaron los caballeros a caballo,
'Alejaos de esa herejía,
O probad nuestra sagrada espada'.
[Estribillo]
'Antes de que el bosque vuelva a bañarse en luz,
Deberéis haber sido silenciados por el diablo,
Por lo tanto, yo, llamado Garm, no conozco ninguna capilla,
Así que invoco a mi horda, y bañaréis en sangre'.
[Estribillo]
Las nubes escupían fuego,
La tierra se abría,
Y de todas las oscuras grietas,
Emergía la horda.
[Estribillo]
Al amanecer llegó la luz,
Y así se pudo ver
A los caballeros templarios,
Masacrados por los bandidos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wapenspraak & Drinkgelag y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: