Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 445

The Forging (of Glory and Decay - Part I)

Warbreed

Letra

La Forja (de la Gloria y la Decadencia - Parte I)

The Forging (of Glory and Decay - Part I)

[Narrador]:[Narrator]:
Así que nació, un niño que pronto gobernaría el mundoSo he was born, a child that soon would rule the world
Hijo de un hombre, cuya vergüenza era ignorar quién era su padreSon to a man, whose shame was to ignore who his father was
Dicen Hiedler, un bastardo de sangre judíaHiedler they say, a bastard of Jewish blood
Él dice Hitler, el salvador del orgullo alemán perdido hace mucho tiempoHitler he says, the saviour of the long-lost German pride

¿Orgullo?Pride?

A temprana edad, Adolf ya era consciente de su voluntad de hierroAt an early age, Adolf was already aware of his will of iron
Se enfrentaría a su padre una y otra vezHe would stand up to his father time and time again
Solo para recibir otra palizaOnly to be given another hiding

Hijo de brutalidad, sus ojos azules delfines eran fríos como el aceroSon of brutality, his Delphian blue eyes were as cold as steel
Pero no es un mártir, su mirada era más bien la de una bestiaBut he's no martyr, his look was rather that of a beast
Mutti lo consolaba, ella veía el significado en su arteMutti consoled him, she saw the meaning in his artistry
Su padre estaba ciego, solo pensaba que su maldito hijo era raroHis father was blind, he only thought his god-damn son was queer

Pero el reloj seguía avanzando y su padre eventualmente murióBut the clock kept ticking on and his father eventually died
Así que Adolf casi podía saborear el sabor de los sueños haciéndose realidadSo Adolf could almost taste the flavour of dreams becoming real
Se mudó a Viena y planeó asistir a la Academia de Bellas ArtesHe moved to Vienna and planned to attend the Academy of Fine Arts
Sin embargo, fue rechazado, una vez más traicionado por aquellosYet he was rejected, once again betrayed by those
Que nunca podrían entenderloWho could never understand him

[Adolf Hitler][Adolf Hitler]
¿Por qué no te arrodillas ante mí?Why don't you kneel before me?
¿Por qué no me coronas como tu rey?Why don't you crown me your king?
¿Por qué no convertirte en mi maestro?Why not become your master?
Y gobernar por siempre despuésAnd rule forever after

Nadie podría igualarme jamásNo one could ever match me
Pero no ves mis maravillasBut you don't see my wonders
Intentas derribarme peroYou try to bring me down but
No regresaré en deshonraI won't return in dishonour
Prefiero morir que demostrar ser débilI'd rather die than prove myself weak
Prefiero morir de hambre que cederI'd rather starve to death than to yield

[Narrador]:[Narrator]:
¡Vergüenza!Shame!

Se encontró viviendo en las calles luchando por sobrevivirHe found himself living on the streets just fighting for survival
Como un Fausto moderno en busca de poder y dominioLike a modern Faust in search of power and dominion
Logró engañar a la muerte continuamenteHe managed to cheat death continuously

Fría es la noche, cuando uno debe dormir bajo las estrellasCold is the night, when one must sleep under the stars
El invierno era despiadado, pero él nunca, nunca perdería la esperanzaWinter was ruthless, but he would never, never lose heart
Todo era tan triste, desde que Mutti finalmente cerró los ojosAll was so sad, since Mutti finally closed her eyes
Él no se rendiría, sentía que su momento aún estaba por llegarHe wouldn't give up, he sensed his age was still to come

Hitler pasó cinco largos años en las calles, muriendo de hambre y congelándoseHitler spent five long years on the streets, starving and freezing
Mientras los otros sin hogar morían en agoníaWhile the other homeless died in agony
Él sobrevivió con la esperanza de que algún díahe survived with the hope that someday
De alguna manera, cambiaría el rumbo en el mar de oportunidadesSomehow, he would turn the tide in the sea of opportunity
Y nunca más un hombre alemán justoAnd no longer would a righteous German man
Estaría sujeto a las leyes de un orden mundial obsoleto y podridoBe subject to the laws of a rotten obsolete world order

[Adolf Hitler][Adolf Hitler]
Mira, rebosan de oroSee, they brim with gold
Esa maldita mafia judíaThat lousy Jewish mob
¿A dónde fue nuestro honor?Where did our honour go?
¿Por qué murió nuestro Sigfrido?Why did our Sigfried die?

Intentas cazarmeYou try to hunt me down
Te veo por todas partesI see you everywhere
Siento brillar tus cuchillosI feel your knives shine
Realmente tengo miedoI am really afraid

Ilusión, paranoia, alucinaciónDelusion, paranoia, hallucination
Visiones, sensaciones vívidas...Visions, vivid sensations…
Me estoy cayendo, colapsando, temo el final.I'm falling, collapsing, I fear the end.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Warbreed y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección