Traducción generada automáticamente
Aliy Sneg
Warbreed
Nieve Roja
Aliy Sneg
La guerra ruso-finlandesa estalló el 30 de noviembre de 1939. Fue un tiempo de confusión y desolación: la Segunda Guerra Mundial había comenzado solo tres meses antes, y el puño alemán ya golpeaba en varios lugares. La resistencia finlandesa estaba muy superada en número por los invasores soviéticos, y sin embargo, los hijos de Carelia lucharon valiente y despiadadamente. Para sorpresa de todos, Finlandia estaba derrotando a Rusia. Sin embargo, solo parcial y temporalmente, ya que el coloso soviético era y siempre había sido prácticamente indomable.The Russo-Finnish war broke out on November 30, 1939. It was a time of confusion and dejection: The Second World War had begun only three months before, and the German fist already pounded on several locations. The Finnish resistance was far outnumbered by the Soviet invaders, and yet the sons of Karelia fought bravely and relentlessly. To everybody's surprise, Finland was defeating Russia. However, only partially and temporarily, for the Soviet colossus was and had always been virtually indomitable.
El 13 de marzo, Finlandia firmó el Tratado de Paz de Moscú, en el que se vieron obligados a renunciar a la parte finlandesa de Carelia, entre otros lugares. Tan injusto fue este acuerdo, que realmente parecía que Finlandia perdió más territorio en la paz que en la guerra. La Guerra de Invierno a menudo se ve como una batalla menor, una nota al pie en la historia mundial, pero la mente perspicaz debería saber mejor: fue esta guerra la que llevó a Hitler a subestimar el poder ruso, y que, al final, le costaría caro.On March 13, Finland signed the Moscow Peace Treaty, in which they were forced to relinquish the Finnish part of Karelia, among other locations. So unfair was this agreement, that it really seemed that Finland lost more territory in peace than in war. The Winter War is often seen as a minor battle, a footnote in world history, but the keen mind should know better: it was this war that led Hitler to underestimate the Russian power, and that, in the end, would cost him dear.
Esta es la historia de la Finlandia dormida,This is the tale of the dormant Finland,
Sobre su gente y su suerte al azar,About its people and its luck of the draw,
Esta es la historia de la Rusia conquistadora,This is the tale of the conquering Russia,
Y sus muertos victoriosos que nunca regresaron.And its victorious dead that never returned.
Los Rojos comenzaron su aplastante cruzada,The Reds began their crushing crusade,
Hacia la tierra donde una vez vivió Väinämöinen,Towards the land where Väinämöinen once lived,
La tierra de llanuras nevadas y noches interminables,The land of snowy plains and endless nights,
De mil lagos y setecientos años de esclavitud...Of a thousand lakes and seven hundred years of enslavement...
Sueño, cadenas y ensangrentadasSlumber, chains and bloodstained
Espadas, aceros que chocaron en el ensordecedor silencio.Swords, steels that clashed in the deafening silence.
La lluvia ardiente cayó sobre la resistencia,The burning rain fell down on the resistance,
¿Cómo soportar el peso del mundo?How to endure the weight of the world?
Esta era otra clase de guerra en dos frentes,This was another kind of war in two fronts,
Está el enemigo humano y el frío despiadado.There's the human foe and the ruthless cold.
Y así esta tierra tomó la forma de una gran piscina,And so this land took the form of a big pool,
Donde el orgullo se empapó mientras se perdían muchas vidas,Where pride got steeped as many lives were lost,
¿Quiénes eran los héroes? ¿Quiénes eran los malos?Who were the heroes? Who were the bad guys?
¿Dónde estaba ahora el lugar que solían llamar hogar?Where was now the place they used to call home?
[Viktoriya Nikolaevna Shestakova][Viktoriya Nikolaevna Shestakova]
Nuestros padres dejaron sus hogares para reclamar su honor y luchar por las madres de madres...Our fathers left their homes to reclaim their honour and to fight for the mothers of mothers...
[Markku Hamalainen][Markku Hamalainen]
...Enviaron extraños a nuestra Carelia, y nuestra amada tierra fue profanada....They sent strangers into our Karelia, and our beloved soil was desecrated.
Silencio total... lloroso, lamentableTotal silence... tearful, mournful
Quietud, ni siquiera un sonido en el campo de batalla rojo sangre.Stillness, not even a sound in the blood-red battlefield.
Sobre esta nieve,Over this snow,
Nieve que una vez fue blanca,Snow that once was white,
Yacen los héroes,Lie the heroes,
Los héroes de ambos bandos.The heroes from both sides.
El rojo lo cubre todo,The red covers all,
Todo lo que hemos conocido,All we have ever known,
Una vista tan sombría,Such a grim sight,
Una vista tan difícil de describir,A sight so hard to describe,
Nieve roja sangre.Blood-red snow.
Y así esta trágica historia llegó a su fin,And so this tragic tale came to an end,
Cuando la paz se firmó una vez que la sangre fue derramada,When peace was signed once blood had been spilt,
¿Quién sobrevivió? ¿Quién ganó...Who did survive? Who did win...
Si ambas banderas eran rojas al final?If both of their banners were red in the end?
Los finlandeses renunciaron a su tierra sacrosanta,The Finns gave up their sacrosanct land,
Los rusos obtuvieron lo que habían anhelado durante tanto tiempo,The Russians got what they had yearned for so long,
Pero al final, ¿qué obtuvieron todos para sí mismos?But in the end, what did they all get for themselves?
Nada más que un puñado de nieve.Nothing but a handful of snow.
Ensangrentada, fría y frágilBloodstained, cold and fragile
Nieve, la misma nieve que cubría sus huesos.Snow, the very same snow that covered their bones.
Sobre esta nieve,Over this snow,
Nieve que una vez fue blanca,Snow that once was white,
Yacen los héroes,Lie the heroes,
Los héroes de ambos bandos.The heroes from both sides.
El rojo lo cubre todo,The red covers all,
Todo lo que hemos conocido,All we have ever known,
Una vista tan sombría,Such a grim sight,
Una vista tan difícil de describir,A sight so hard to describe,
Nieve roja sangre.Blood-red snow.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Warbreed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: