Traducción generada automáticamente
Paris In Fear
Wardance
París en Miedo
Paris In Fear
Mediodía soleado de miércolesSunny Wednesday noon
En la ciudad abarrotadaIn the crowded city
La madre salió de comprasMother's out for shopping
Los niños de la manoChildren on their hands
Los negocios seguían como siempreBusiness went as usual
En el descuento de TatiAt Tati's discount
Pero la alegría se convirtió en horrorBut joy became horror
Porque los asesinos estaban cerca'Cause killers were around
Mediodía soleado de miércolesSunny Wednesday noon
En las calles ensangrentadasIn the bloodshed streets
Muriendo y heridosDying and wounded
Esparcidos por el sueloLittered all the ground
Un día negro para ParísA black day for Paris
No fue el últimoIt wasn't the last
¿Por cuánto tiempo debemos vivirHow long must we live
A merced de las bombas?At mercy of the bombs?
Fuego y truenos, cinco personas muertasFire and thunder, five people dead
¿Cuál es el sentido? El terror golpeó de nuevoWhat's the sense? Terror stroke again
Víctimas inocentes, masacradas y asesinadasInnocent victims, slaughtered and killed
Fuego y truenos, París en miedoFire and thunder, Paris in fear
El mundo está conmocionadoThe world is shocked
El mundo está en dolorThe world is in pain
¿No hay solución para vivir en paz de nuevo?Is there no solution to live in peace again?
¿Deberíamos inclinarnos ante la anarquía?Should we bow to anarchy?
¿Deberíamos ser extorsionados?Should we get extorted?
¿O deberíamos vengarnosOr should we take revenge
Y arriesgarnos a una guerra sangrienta?And risk a bloody war?
Fuego y truenos, cinco personas muertasFire and thunder, five people dead
¿Cuál es el sentido? El terror golpeó de nuevoWhat's the sense? Terror stroke again
Víctimas inocentes, masacradas y asesinadasInnocent victims, slaughtered and killed
Fuego y truenos, París en miedoFire and thunder, Paris in fear
Fuego y truenos, cinco personas muertasFire and thunder, five people dead
¿Cuál es el sentido? El terror golpeó de nuevoWhat's the sense? Terror stroke again
Víctimas inocentes, masacradas y asesinadasInnocent victims, slaughtered and killed
Fuego y truenos, París en miedoFire and thunder, Paris in fear
Fuego y truenos, cinco personas muertasFire and thunder, five people dead
¿Cuál es el sentido? El terror golpeó de nuevoWhat's the sense? Terror stroke again
Víctimas inocentes, masacradas y asesinadasInnocent victims, slaughtered and killed
Fuego y truenos, París en miedoFire and thunder, Paris in fear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wardance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: