Traducción generada automáticamente

Post-Modern Rhapsody
WARGASM (UK)
Rapsodia Post-Moderna
Post-Modern Rhapsody
Quemando la mecha de la velaBurning down the candle wick
Hace que mi motor funcioneIt makes my motor tick
No lo entiendoI don't get it
¿Estas personas vienen con piezas de repuesto?Did these people come with spare bits?
Esa mierda de terminatorThat terminator shit
Conectar y reemplazarPlug and replace it
Actualizado, mejoradoUpgraded, updated
Pero nunca encajarásBut you're never gonna fit in
Ahora puedo seguir las tendencias y la modaNow I can follow trends and fashion
Pero nunca fui programadoBut I was never programmed
Para mostrar compasiónTo show compassion
Por alguna maldita KardashianFor some fucking Kardashian
Y toda esta televisión de accidentes automovilísticosAnd all this car crash television's
Me está dando un aneurismaGiving me an aneurysm
Es la era de la pretensiónIt's the age of pretend
Inteligencia superficialSuperficial intelligence
Fui y conseguí un nuevo teléfonoI went and got a new phone
Pero es solo otra cosa queBut it's just another thing that
Nunca suenaNever rings
Nunca dice nadaNever says anything
Todo es una parodiaEverything is a parody
Se alimentan de tu tragediaThey're feeding off of your tragedy
Estás en piloto automático y gradualmenteYou're cruise controlling and gradually
Uniendo la rapsodia post-moderna, ohJoining the post-modern rhapsody, oh
SálvameSave me
Me estoy desconectando de mi cabezaI'm disconnecting from my head
¿Es este el fin?Is this the end?
(Viene)(It's coming)
Voy a colapsarI'm gonna break down
Por todas estas señales en mi cerebroFrom all these signals in my brain
¿Estoy loco?Am I insane?
(¿Qué está pasando?)(What's going on?)
¿Sintetizas tus pensamientos por la noche?Do you synthesise your thoughts at night?
¿Te estás perdiendo en la luz artificial?Are you getting lost in artificial light?
Necesito desconectarI need to switch off
Estoy enfermo y conectadoI'm sick and wired
Así que solo dame lo que quieroSo just give me what I want
Y nadie resultará heridoAnd nobody gets, uh, hurt
¿Despiertas en un sudor frío?Do you wake up in a cold sweat
¿Alcanzas tu teléfono?Reach for your handset?
¿Sientes que algo falta?Do you feel like something's missing?
Está bien, los pájaros siempre están escuchandoThat's okay, the birds are always listening
¿Te amas a ti mismo?Do you love yourself?
Obsesión en tercer gradoObsession to the third degree
¿Te sientes sucio, eh?Do you feel dirty, huh?
¿Quieres estar limpio?Do you wanna be clean?
Eres solo un amputado del siglo XXIYou're just a 21st century amputee
Y un zombi de LCDAnd LCD zombie
No puedes permitirte un cuerpo nuevoCan't afford a brand-new body
Estoy inundado de extrañosI'm inundated by strangers
Son malditamente anónimos y sin rostroThey're fucking nameless and faceless
Oh, ¿te hiciste a ti mismo con dinero?Oh, you're self-made by money?
Eh, eso es bastante gracioso, cariñoHuh, that's kinda funny, honey
SálvameSave me
Me estoy desconectando de mi cabezaI'm disconnecting from my head
¿Es este el fin?Is this the end?
(Viene)(It's coming)
Voy a colapsarI'm gonna break down
Por todas estas señales en mi cerebroFrom all these signals in my brain
¿Estoy loco?Am I insane?
(¿Qué está pasando?)(What's going on?)
¿Sintetizas tus pensamientos por la noche?Do you synthesise your thoughts at night?
¿Te estás perdiendo en la luz artificial?Are you getting lost in artificial light?
Necesito desconectarI need to switch off
Estoy enfermo y conectadoI'm sick and wired
Así que solo dame lo que quieroSo just give me what I want
Y nadie resultará heridoAnd nobody gets, uh, hurt
Soy un romántico de la nueva eraI'm a new age romantic
(No puedo creer lo que escucho)(I can't believe my ears)
Me estoy volviendo psicosomáticoI'm turning psychosomatic
(Sabes lo que quieres pero no puedes tenerlo, eres tan)(Know what you want but can't have it, you're so)
Soy tan poéticamente trágicoI'm so poetically tragic
(Y todo lo que quiero saber es)(And all I wanna know is)
¿Te amas a ti mismo?Do you love yourself?
Genial, es hora de amarmeCool, it's time to love me
Soy un romántico de la nueva eraI'm a new age romantic
(No puedo creer lo que escucho)(I can't believe my ears)
Me estoy volviendo psicosomáticoI'm turning psychosomatic
(Sabes lo que quieres pero no puedes tenerlo, eres tan)(Know what you want but can't have it, you're so)
Soy tan poéticamente trágicoI'm so poetically tragic
(Y todo lo que quiero saber es)(And all I wanna know is)
¿Te amas a ti mismo?Do you love yourself?
(¡Por supuesto!)(Of-fucking-course)
Soy un romántico de la nueva eraI'm a new age romantic
No puedo creer lo que escuchoI can't believe my ears
Me estoy volviendo psicosomáticoI'm turning psychosomatic
Sabes lo que quieres pero no puedes tenerloKnow what you want but can't have it
Eres tan, soy tan poéticamente trágicoYou're so, I'm so poetically tragic
Y todo lo que quiero saber esAnd all I wanna know is
¿Te amas a ti mismo?Do you love yourself?
Ámate a ti mismoLove yourself
Ámate a ti mismoLove yourself
SálvameSave me
Me estoy desconectando de mi cabezaI'm disconnecting from my head
¿Es este el fin?Is this the end?
(Viene)(It's coming)
Voy a colapsarI'm gonna break down
Por todas estas señales en mi cerebroFrom all these signals in my brain
¿Estoy loco?Am I insane?
(¿Qué está pasando?)(What's going on?)
¿Sintetizas tus pensamientos por la noche?Do you synthesise your thoughts at night?
¿Te estás perdiendo en la luz artificial?Are you getting lost in artificial light?
Necesito desconectarI need to switch off
Estoy enfermo y conectadoI'm sick and wired
Así que solo dame lo que quieroSo just give me what I want
Y nadie resultará heridoAnd nobody gets, uh, hurt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WARGASM (UK) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: