Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16

O.C.AN (feat. Drex)

Warped

Letra

O.C.AN (feat. Drex)

O.C.AN (feat. Drex)

MafiaMafia
AnhAnh
Ya ya ya yaYa ya ya ya

Bebé, eres una mujer de oro 24 quilatesBaby t'es une femme en or 24 carats
Voy a romper grandes cosas cuando me veas, no estás aquíAn ka pété dé gro kar lè ou vwè ou pa la
Voy a estar justo detrás de ti si ves que no estás aquíAn ké jiss dèyè do aw si ou vwè ou kay pa la
Ven a refugiarte en mis brazos si te ponen en apurosViens te poser dans mes bras si ils te mettent dans l'embarras
No necesitas un buen desahogoPa bizen yo bon débarras
Estamos en fusión como MagmaNou an fusion kon Magma
El paraíso está en tus brazos, me dejas sin alientoParadi la an dé bra aw, ou ka rann mwen ladma
Seca tus lágrimas, bebé, seca tus lágrimasSéché larm aw, bébé séché larm aw
El mundo es una barbarie, con un rifle escondido en el armarioMonde la barbar, fusil caché dans l'armoire

Déjame romper tu armadura y ofréceme tu amorLaisse moi percer ton armure et offre moi ton amour
Me encanta cuando susurras, cuando murmurasJ'aime quand tu chuchotes quand tu murmures
Inseparables, Excalibur y ArturoInséparables Escalibur et Arthur
Déjame romper tu armadura y ofréceme tu amorLaisse moi percer ton armure et offre moi ton amour
Me encanta cuando susurras, cuando murmurasJ'aime quand tu chuchotes quand tu murmures
Inseparables, Excalibur y ArturoInséparables Escalibur et Arthur

Hey bebé, iré a buscar tu reflejo en el fondo de los océanosHé bébé j'irai chercher ton reflet tout au fond des océans
Aunque no sea fácil, lucharé incluso contra el paso del tiempoMême si ce n'est pas gagné, je lutterai même contre le cours du temps
Estoy dispuesto a cruzar el SaharaJe suis même prêt à traverser le Sahara
Por ti haré todo esoPour toi je ferai tout ça
Desviar las cataratas del Niágara para alejarte, llevarte lejos del bullicioDévier les chutes du Niagara pour t'éloigner, t'emmener loin du brouhaha

Esta es para ella, esta hermosa dama, que entre tantas otrasCelle-ci est pour elle, cette jolie demoiselle, qui parmi tant d'autres
Me ha demostrado que es la que hará mi felicidadA su me prouver qu'elle est bien celle qui fera mon bonheur
Dedicada a quien robó mi corazónDédicacée à celle qui a volé mon coeur
Con un cuerpo sensual y un encanto naturalAu corps sensuel et au charme naturel
Me hace latir el corazón cuando la veo, en mi interior soy un solo desmadreKa fè kè lè an ka vwè'y, an didan mwen sé an sèl bordel
Sé que es casi irrealAn sav sa près iréel
Pero siento que este tipo no tiene escatelaMen an senten dè mwen gason tala a pa pon skétel
Una mentalidad imparable, un estilo que pocos pueden igualarOn mental enpékab, on styl a few pété kab
Y así en la cama, tú lejos de dudar de lo que puede serÉ así on kabann, ou lwen dè doutéw dè sa I kapab
Tiene una forma de moverse que me derrite como una velaI ni on jan I ka boujé, sa ka fè mwen fonn kon bouji
Y cada vez que tenemos sexo, hey, Cupido se sonrojaÉ a chak fwa nou ka sex, hé gason Kupidon ka rouji
Los celos ya están enojados de ver cómo estamos comprometidos, pero juntos rechazamos todas las malas vibras que se desatanJalou ja anrajé dè vwè jan nou angajé men ansanm nou ka repousé tout vyé vibe yo ka dégajé
[?] nos da fuerza y protección para[?] la ka ban nou fos épi proteksyon pou
Ver que nunca nos vamos a ir en burlaVwé lè nou pa janmè pati an dérizyon

Hey bebé, iré a buscar tu reflejo en el fondo de los océanosHé bébé j'irai chercher ton reflet tout au fond des océans
Aunque no sea fácil, lucharé incluso contra el paso del tiempoMême si ce n'est pas gagné, je lutterai même contre le cours du temps
Estoy dispuesto a cruzar el SaharaJe suis même prêt à traverser le Sahara
Por ti haré todo esoPour toi je ferai tout ça
Desviar las cataratas del Niágara para alejarte, llevarte lejos del bullicioDévier les chutes du Niagara pour t'éloigner, t'emmener loin du brouhaha

En el fondo de los océanos, iré a buscar tu reflejoTout au fond des océans, j'irai chercher ton reflet
Eres tan perfectaTu es tellement parfaite
Dios encontró la recetaDieu a trouvé la recette
Mírame a los ojos para contemplar tu reflejoRegarde moi dans les yeux pour contempler ton reflet
Si era para encontrarte, todos los días era un retoSi sété pou rankontréw, tou lé jou an té roufèy
Todos los días era un retoTou lé jou an té roufèy
Tú y yo hasta que el día abraVou é mwen jis tan ke jou ouvè
Y si estás sufriendo, encontraré la manera deÉ si ou ka soufè, an ké touvé ka pou fè
Aliviar tu dolor para que no te debilitesPou apézé doulè aw pou pé sa feb

Cruzar el SaharaTraverser le Sahara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Warped y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección