Traducción generada automáticamente
Sans Toi
Warren Saada
Sin ti
Sans Toi
Puedo decir eso (woh)
Je peux dire que (woh)
tu ausencia me duele
Ton absence m'a fait du mal
Oh, es dificil
Oh, c'est difficile
Con los demás siento que estoy obligando
Avec les autres j'ai l'impression de forcer
Sólo contigo tengo escalofríos
Il n'y qu'avec toi, que j'ai des frissons
Tengo tu voz atormentando mis pensamientos
J'ai ta voix qui hante mes pensées
no pude ver la dirección
Je ne voyais pas la direction
Porque delante tu corazón estaba bloqueado
Car, devant, ton cœur s'était bloqué
Y si es necesario me iré a otro país
Et s'il le faut, j'irai dans un autre pays
Estoy listo para morir para tomar mi lugar
Je suis prêt à mourir pour reprendre ma place
Estoy perdiendo el gusto por la vida porque
Je perds le goût à la vie car
no quiero vivir sin ti
Je ne veux pas vivre sans toi
Porque sin ti, sin ti, está muerto (está muerto)
Car sans toi, sans toi, c'est mort (c'est mort)
Sin ti es diferente
Sans toi, c'est différent
Porque no eres como los demás, los demás
Car toi tu n'es pas comme les autres, les autres
no quiero vivir sin ti
Je ne veux pas vivre sans toi
Porque sin ti, sin ti, está muerto
Car sans toi, sans toi, c'est mort
Sin ti es diferente
Sans toi, c'est différent
Porque no eres como los demás, los demás
Car toi tu n'es pas comme les autres, les autres
Soy adicto y estoy enfermo, adicto a tus formas (ajá)
Je suis accro et je suis malade, accroc à tes formes (uh-huh)
Tengo que, tengo que esconder mis defectos (ajá)
Il le faut, je dois cacher mes défauts (uh-huh)
Siempre tengo la necesidad de impresionarte
J'ai toujours le besoin de t'impressionner
Una mujer como tú te quita la presión
Une femme comme toi, ça fiche la pression
Me gusta cuando bajas (Me gusta cuando bajas)
J'aime quand tu descends (j'aime quand tu descends)
Me gusta cuando bajas (Me gusta cuando bajas)
J'aime quand tu descends (j'aime quand tu descends)
Me gusta cuando bajas (Me gusta cuando bajas)
J'aime quand tu descends (j'aime quand tu descends)
Me gusta cuando bajas, oh
J'aime quand tu descends, oh
Si fuera necesario me iría a otro país
Si il faut j'irais dans un autre pays
Estoy listo para morir para tomar mi lugar
Je suis prêt à mourir pour reprendre ma place
Estoy perdiendo el gusto por la vida porque
Je perds le goût à la vie car
no quiero vivir sin ti
Je ne veux pas vivre sans toi
Porque sin ti, sin ti, está muerto
Car sans toi, sans toi, c'est mort
Sin ti es diferente
Sans toi, c'est différent
Porque no eres como los demás, los demás
Car toi tu n'es pas comme les autres, les autres
no quiero vivir sin ti
Je ne veux pas vivre sans toi
Porque sin ti, sin ti, está muerto
Car sans toi, sans toi, c'est mort
Sin ti es diferente
Sans toi, c'est différent
Porque no eres como los demás (los demás), los demás (los demás)
Car toi tu n'es pas comme les autres (les autres), les autres (les autres)
¿Qué voy a hacer si realmente eres eso?
Qu'est-ce que je vais faire si t'es vraiment cela?
En tu corazón déjame dar un paseo
Dans ton cœur, laisse-moi me promener en balade
He estado esperando por mucho, mucho tiempo
Ça fait longtemps, longtemps que j'attends
Por ti esperaré, no importa
Pour toi j'attendrai, ce n'est pas grave
Ay-ow-ow, ay-ow-ow, ay-ow-ow
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
AIE Aie Aie
Aïe-aïe-aïe
Ay-ay-ay ay-ay-ay
Aïe-aïe-aïe aïe-aïe-aïe
AIE Aie Aie
Aïe-aïe-aïe
Ay-ay-ay ay-ay-ay
Aïe-aïe-aïe aïe-aïe-aïe
AIE Aie Aie
Aïe-aïe-aïe
Ay-ay-ay porque sin ti
Aïe-aïe-aïe car sans toi
Sin ti
Sans toi
Está muerto sin ti
C'est mort sans toi
Es diferente porque no eres como los demás
C'est différent car toi tu n'es pas comme les autres
Los otros
Les autres
porque sin ti
Car sans toi
Sin ti
Sans toi
Está muerto (está muerto) sin ti
C'est mort (c'est die) sans toi
Es diferente porque no eres como los demás (sí)
C'est différent car toi tu n'es pas comme les autres (oui)
Los demás (si)
Les autres (eh oui)
porque sin ti
Car sans toi
Sin ti
Sans toi
Está muerto (está muerto) sin ti
C'est mort (c'est die) sans toi
Es diferente porque no eres como los demás (los otros), los demás (los otros)
C'est différent car toi tu n'es pas comme les autres (les autres), les autres (les autres)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Warren Saada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: