Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.011

Liehuva Liekinvarsi

Wärtzilä

Letra

Flamestalk

Liehuva Liekinvarsi

Hay un hombre muerto tirado en el bosque
Tuolla metsässä makaa kuollut mies,

gritando así el niño corrió a las aldeas
näin huutaen poika juoksi kylään,

Allí en el bosque yace un hombre muerto en la nieve
tuolla metsässä makaa lumeen kuollut mies,

El hombre muerto es familiar, tal vez
kuollut mies on tuttu kukaties.

Para uno era una llama llamea
Sillä yksi oli liehuva liekinvarsi,

y el otro era madera seca
ja toinen oli kuivaa puuta,

pero yo estaba mirando el fuego
mutta minä olin tulehen tuijottaja

que se puso tan caliente
jolle tuli niin tukalasti kuuma.

Estaba nevando en el valle de la nieve del río
Satoi yön jokilaaksossa lunta,

cubierto de sangre en un pañal blanco
peitti veren valkeaan vaippaan,

Despertó de la mitad de la familia de la lucha más querida
heräs keskeltä suvikunta rakkainpain,

Mi amado amado trajo el invierno
rakkainpain toi talven tullessaan,

Entonces el sol quemó el derretido
silloin aurinko poltti suvenmaan,

pasó a una mujer en su sudor de verano
kulki nainen kesäpaidassaan,

salió del bosque en su camino un joven
astui metsästä polullensa nuori mies

El joven cerró el camino con los ojos
nuori mies tien sulki katseellaan.

Para uno era una llama llamea
Sillä yksi oli liehuva liekinvarsi,

y el otro era madera seca
ja toinen oli kuivaa puuta,

pero yo estaba mirando el fuego
mutta minä olin tulehen tuijottaja

que se puso tan caliente
jolle tuli niin tukalasti kuuma.

Me ennegrezco de mi cuchillo ensangrento
Minä verisen veitseni terän,

camisa de verano con épocas de lino
kesä paitasi pellavaan pyyhin,

Si un hombre no puede hacer nada más, te apuñalará
jollei mies osaa muuta niin se puukottaa,

apuñalarlo, no puede hacer nada más
puukottaa, ei osaa muutakaan.

Para uno era una llama llamea
Sillä yksi oli liehuva liekinvarsi,

y el otro era madera seca
ja toinen oli kuivaa puuta,

pero yo estaba mirando el fuego
mutta minä olin tulehen tuijottaja

que se puso tan caliente
jolle tuli niin tukalasti kuuma.

Uno era un flamearm volador
Yksi oli liehuva liekinvarsi,

y el otro era madera seca
ja toinen oli kuivaa puuta,

pero yo estaba mirando el fuego
mutta minä olin tulehen tuijottaja

que se puso tan caliente
jolle tuli niin tukalasti kuuma.

Pero yo era una estrella de fuego
Mutta minä olin tulehen tuijottaja

que se puso tan caliente
jolle tuli niin tukalasti kuuma.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wärtzilä e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção